“倦客方吟積翠間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倦客方吟積翠間”全詩
行人自笑高花外,倦客方吟積翠間。
曲折故應憐窈窕,崎嶇未覺厭躋攀。
小橋直下前村路,百頃平園錦繡斑。
分類:
《伯父新園》項安世 翻譯、賞析和詩意
《伯父新園》是宋代文人項安世所作的一首詩詞。這首詩以描繪伯父新園的景色為主題,通過對景物的描述,展現了自然與人文的和諧之美。
這首詩詞的中文譯文如下:
屋后回堤可當山,
屋前溝港轉清灣。
行人自笑高花外,
倦客方吟積翠間。
曲折故應憐窈窕,
崎嶇未覺厭躋攀。
小橋直下前村路,
百頃平園錦繡斑。
詩詞的主題是伯父的新園景色。首句描繪了園中的回堤,形似一座小山,屋后的景色如畫。第二句描寫了屋前的溝港,轉彎處形成一個清澈的灣。接下來的兩句描述了行人們在高高的花叢外自我嘲笑,疲憊的客人則在這一片翠綠之間吟唱。通過這些描繪,詩人突出了自然環境中的寧靜與美好。
下半首詩以"曲折"和"崎嶇"來形容園中的小徑,表達了對園林布局的贊美。詩人認為這種曲折的設計使得園中的美景更加精致優雅,并且這些崎嶇的地勢并沒有讓人感到厭倦,反而激發了攀爬的欲望。
最后兩句以"小橋"和"前村路"描繪了園中的景色,形成了與前半首的呼應。這里的百頃平園點綴著各種絢麗多彩的景象,為整個園林增添了一抹錦繡的色彩。
整首詩通過對伯父新園景色的描寫,展示了自然與人文的和諧之美。詩人通過細膩的描繪,將讀者帶入了一個富有詩意的園林之中,感受到了自然景色的寧靜與美好,以及園林設計帶來的愉悅和賞心悅目的感受。
“倦客方吟積翠間”全詩拼音讀音對照參考
bó fù xīn yuán
伯父新園
wū hòu huí dī kě dāng shān, wū qián gōu gǎng zhuǎn qīng wān.
屋后回堤可當山,屋前溝港轉清灣。
xíng rén zì xiào gāo huā wài, juàn kè fāng yín jī cuì jiān.
行人自笑高花外,倦客方吟積翠間。
qū zhé gù yīng lián yǎo tiǎo, qí qū wèi jué yàn jī pān.
曲折故應憐窈窕,崎嶇未覺厭躋攀。
xiǎo qiáo zhí xià qián cūn lù, bǎi qǐng píng yuán jǐn xiù bān.
小橋直下前村路,百頃平園錦繡斑。
“倦客方吟積翠間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。