“早知芳樹不如歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早知芳樹不如歸”全詩
但了寢門安與否,更關城廓是和非。
預愁計日當還次,安得窮年只掩扉。
羨殺能詩西閣老,一庵依舊鬢毛稀。
分類:
《次韻鄉人賀歸》項安世 翻譯、賞析和詩意
《次韻鄉人賀歸》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
早就知道花樹不如回家,
何必用青天當作展翅飛翔的地方。
但是我只關心睡房門是否安好,
更重要的是城郭是否和諧無事。
事先就擔心日子一到就要重返,
如何才能一年到頭只躲進門里。
羨慕那位擅長作詩的西閣老人,
我庵里的白發也逐漸稀疏。
詩意:
這首詩詞表達了歸鄉之情和對平靜生活的向往。詩人早就知道外面的繁華世界并不比回家安逸寧靜,所以他希望能夠回到家鄉,過上平淡而安穩的生活。他關心的不只是自己的家門是否安好,更關心整個城池是否太平安寧。詩人預感到日子將會重復,他渴望整年都能躲在家中不出門。他羨慕那些能夠隱居作詩的老人,也暗示了他對于晚年生活的向往。
賞析:
《次韻鄉人賀歸》通過簡練的語言展現了詩人對歸家和安寧生活的追求。詩中使用了對比手法,通過對花樹與歸家、青天與睡房門、富貴與平靜的對比,表達了詩人內心深處的向往之情。詩人不僅關注個人的安寧,還關心整個城市的和平與繁榮。他預感到日子將會重復,希望能夠永遠躲進家中,享受平淡的生活。最后,他羨慕那位能夠繼續從事詩歌創作的老人,也透露出對于晚年生活的美好憧憬。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對平靜、安寧生活的追求,同時也反映了他對于歸鄉和隱居生活的向往。通過對比和意象的運用,詩人刻畫出了內心深處的情感和對于人生境遇的思考,給人以思索和共鳴的空間。
“早知芳樹不如歸”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xiāng rén hè guī
次韻鄉人賀歸
zǎo zhī fāng shù bù rú guī, dǐ yòng qīng tiān jiē chì fēi.
早知芳樹不如歸,底用青天接翅飛。
dàn le qǐn mén ān yǔ fǒu, gèng guān chéng kuò shì hé fēi.
但了寢門安與否,更關城廓是和非。
yù chóu jì rì dāng hái cì, ān dé qióng nián zhǐ yǎn fēi.
預愁計日當還次,安得窮年只掩扉。
xiàn shā néng shī xī gé lǎo, yī ān yī jiù bìn máo xī.
羨殺能詩西閣老,一庵依舊鬢毛稀。
“早知芳樹不如歸”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。