“為爾慰愁端”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為爾慰愁端”全詩
一年佳節過,五字小詩難。
開戶桃花笑,傾杯竹葉乾。
聽人談異俗,為爾慰愁端。
分類:
《寒食風雨中過南湖》項安世 翻譯、賞析和詩意
《寒食風雨中過南湖》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了作者在風雨交加的寒食節中游賞南湖的情景,并以簡潔而有力的五字小詩表達了內心的感慨和愁緒。
詩意:
這是一個風雨春天,寒食節的日子里,人們都在家中團聚,共同享受這一重要的佳節。而我卻孤身一人,獨自來到南湖游覽。寒食節只有一年一度,如此美好的節日匆匆而過,而我只能用五個字的小詩來表達內心的情感,這是一種無法言盡的苦澀。
賞析:
《寒食風雨中過南湖》以簡潔明了的語言勾勒出了一個寂寥而悲涼的畫面。風雨春天的景象與人們團聚共度佳節形成強烈的對比,凸顯了作者的孤獨和憂愁。五字小詩的表達方式簡練而有力,通過少數的字句,傳遞出豐富而深刻的情感。
詩中出現的開戶桃花和傾杯竹葉乾都是寒食節的傳統習俗,桃花開放象征著春天的到來,而傾杯竹葉乾則是人們在佳節中的歡聚和慶祝。這些細節的描繪增添了詩中的生動感和節日氛圍。
整首詩以自述的方式展示了作者的情感和心境,通過對寒食節和自己的對比,表達了對孤獨和失落的感慨。這種孤獨的體驗和內心的痛苦是普遍的人類情感,讀者可以通過詩中的形象和意象,與作者共鳴并感受到其中的情感沖擊。
《寒食風雨中過南湖》作為一首宋代小詩,以簡潔明快的表達方式,展現了作者的感慨和愁緒。通過對自然景象和節日習俗的描繪,傳遞了人類情感中的孤獨和憂愁,讓讀者在品味詩意的同時,也引發對自身情感的深思。
“為爾慰愁端”全詩拼音讀音對照參考
hán shí fēng yǔ zhōng guò nán hú
寒食風雨中過南湖
fēng yǔ chūn wú xù, rén jiā shí bìng hán.
風雨春無緒,人家食并寒。
yī nián jiā jié guò, wǔ zì xiǎo shī nán.
一年佳節過,五字小詩難。
kāi hù táo huā xiào, qīng bēi zhú yè gān.
開戶桃花笑,傾杯竹葉乾。
tīng rén tán yì sú, wèi ěr wèi chóu duān.
聽人談異俗,為爾慰愁端。
“為爾慰愁端”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。