“聞向君王乞象州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞向君王乞象州”全詩
山西日薄老無瘴,海外風來早見秋。
蟋蟀已非今角匠,鷓{左石右鳥}猶是舊亭侯。
南崖石壁寬多少,題偏新詩意未休。
分類:
《寄高象州》項安世 翻譯、賞析和詩意
《寄高象州》是宋代詩人項安世的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
聽說向君王請求象州,
只因州宅有高樓。
山西的陽光漸漸西斜,
海外的風早早帶來秋意。
蟋蟀不再是角匠的身份,
鷓鴣還是舊時的亭侯。
南崖石壁有多寬廣,
偏偏題上新詩未休。
詩意:
《寄高象州》以信札的形式,表達了詩人向君王請求調任象州的愿望。詩人之所以渴望調往象州,主要是因為那里有一座高樓,這座樓給他帶來了無限的向往和遐想。詩人描繪了山西的夕陽漸漸西斜,海外的風吹來早早帶來了秋天的感覺,這些景象更加增加了他想念象州的思念之情。詩人還通過蟋蟀和鷓鴣的比喻,暗示了自己已經不再是過去那個有才華的人,而鷓鴣則象征著過去知名的亭侯,這種對比彰顯了詩人的自嘲之意。最后,詩人提到南崖的石壁,不禁讓人想象出那里寬廣遼闊的景象,而他在上面題寫的新詩也意味著他的創作熱情依然未減。
賞析:
《寄高象州》以簡潔明快的語言,表達了詩人對象州的向往之情。詩人通過對自然景物的描繪,將自己內心的思念與對象州的美好聯結在一起。蟋蟀和鷓鴣的比喻則展現了詩人對自己身份和才華的思考,以及對過去的回憶和自嘲。最后,詩人提到的南崖石壁,給人一種廣闊壯麗的想象,也展示了詩人對創作的熱情和不斷追求新意的精神。整首詩以簡潔、明快的筆觸,展示了詩人豪放灑脫的情感和崇尚自然的意境,使讀者在品讀中感受到作者對象州的眷戀之情,并引發讀者對于自然、人生和創作的思考。
“聞向君王乞象州”全詩拼音讀音對照參考
jì gāo xiàng zhōu
寄高象州
wén xiàng jūn wáng qǐ xiàng zhōu, zhǐ tān zhōu zhái yǒu gāo lóu.
聞向君王乞象州,只貪州宅有高樓。
shān xī rì báo lǎo wú zhàng, hǎi wài fēng lái zǎo jiàn qiū.
山西日薄老無瘴,海外風來早見秋。
xī shuài yǐ fēi jīn jiǎo jiàng, zhè zuǒ shí yòu niǎo yóu shì jiù tíng hòu.
蟋蟀已非今角匠,鷓{左石右鳥}猶是舊亭侯。
nán yá shí bì kuān duō shǎo, tí piān xīn shī yì wèi xiū.
南崖石壁寬多少,題偏新詩意未休。
“聞向君王乞象州”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。