“頗憶濡須否”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“頗憶濡須否”全詩
好漢人難識,髯郎鑒獨精。
溪巫薦村酒,舟子問江程。
頗憶濡須否,風旛作戰聲。
分類:
《瀝澗吳太皇廟》項安世 翻譯、賞析和詩意
《瀝澗吳太皇廟》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
在溪澗中發現了太子明,他笑容中流露著對這座城池的熱愛。好漢的真面目難以識別,只有髯郎能洞察其中的精義。溪巫推薦了村里的美酒,船夫詢問江上的航程。回想起濡須是否還在,戰場上飛舞的戰旗聲回蕩在心頭。
詩意:
這首詩描繪了一個人在瀝澗的吳太皇廟中的經歷和感慨。他在這里遇到了太子明,通過太子明的笑容,他感受到了對這座城池的深厚情感。詩中提到了好漢的難以辨識和髯郎的獨到見解,暗示了人物之間的智慧和洞察力。詩人還通過溪巫薦酒和船夫詢問航程的情節,展示了人與自然的交融。最后,回憶起濡須和戰旗聲,詩人表達了對往事的懷念和戰爭的殘酷現實。
賞析:
這首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了一個情景,展現了詩人對人情世故和歷史滄桑的思考。通過太子明的形象和笑容,詩人傳遞了對歷史人物的敬意和懷念之情。詩中的好漢、髯郎、溪巫和船夫等形象,以及溪澗、吳太皇廟和戰場等場景,增加了詩詞的層次感和情感張力。最后兩句回憶濡須和戰旗聲,給整首詩詞注入了一絲哀思和戰爭的殘酷氛圍。整體而言,這首詩詞通過獨特的意象和情感表達,展示了作者對歷史和人性的思考和感悟。
“頗憶濡須否”全詩拼音讀音對照參考
lì jiàn wú tài huáng miào
瀝澗吳太皇廟
háng jiān dé zǐ míng, xiào lǐ xià zī chéng.
行間得子明,笑里下茲城。
hǎo hàn rén nán shí, rán láng jiàn dú jīng.
好漢人難識,髯郎鑒獨精。
xī wū jiàn cūn jiǔ, zhōu zǐ wèn jiāng chéng.
溪巫薦村酒,舟子問江程。
pō yì rú xū fǒu, fēng fān zuò zhàn shēng.
頗憶濡須否,風旛作戰聲。
“頗憶濡須否”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。