“何如鏁著金鑾殿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何如鏁著金鑾殿”全詩
洗乾螺黛姿仍好,挽出鯨魚意轉平。
千古未吟渠忽到,傍人不解我先驚。
何如鏁著金鑾殿,玉燭新調看鳳鳴。
分類:
《送漢陽軍鞏教授》項安世 翻譯、賞析和詩意
《送漢陽軍鞏教授》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了一個清代時期的鞏教授,在世間默默耕耘卻鮮有人知,以及作者對其才情的贊賞。
這首詩的中文譯文如下:
今代清時有鞏兄,
世間無處著才情。
洗乾螺黛姿仍好,
挽出鯨魚意轉平。
千古未吟渠忽到,
傍人不解我先驚。
何如鏁著金鑾殿,
玉燭新調看鳳鳴。
這首詩通過描寫鞏教授的形象和才情,表達了作者對他的贊賞和敬意。詩中描述鞏教授洗去了螺鈿的顏色,但他的姿態依然美好。挽出鯨魚意轉平,表明他通過自身努力使得內心的激情平和而安寧。
然而,盡管鞏教授在這個時代中存在,他的才華卻未被廣泛傳頌。這讓作者感到驚訝和遺憾,因為傍觀者無法理解鞏教授的才情,而作者卻早已發現了他的才華。
最后兩句詩以一種諷刺的口吻呈現。作者問鞏教授何不將自己才情鎖在金鑾殿中,用美好的場景和莊嚴的氛圍來展現他的才華,讓更多的人欣賞。玉燭新調看鳳鳴,意味著在這樣的場合下,人們將會為鞏教授的才情而驚嘆。
這首詩以簡潔明快的語言,通過對鞏教授的描寫和對他才情被忽視的感嘆,表達了作者對才華被埋沒的遺憾。同時,詩中的諷刺也暗示了對社會對人才的珍視不足的批評。整體上,這首詩既是對鞏教授的贊美,也是對社會價值觀的反思。
“何如鏁著金鑾殿”全詩拼音讀音對照參考
sòng hàn yáng jūn gǒng jiào shòu
送漢陽軍鞏教授
jīn dài qīng shí yǒu gǒng xiōng, shì jiān wú chǔ zhe cái qíng.
今代清時有鞏兄,世間無處著才情。
xǐ gān luó dài zī réng hǎo, wǎn chū jīng yú yì zhuǎn píng.
洗乾螺黛姿仍好,挽出鯨魚意轉平。
qiān gǔ wèi yín qú hū dào, bàng rén bù jiě wǒ xiān jīng.
千古未吟渠忽到,傍人不解我先驚。
hé rú suǒ zhe jīn luán diàn, yù zhú xīn diào kàn fèng míng.
何如鏁著金鑾殿,玉燭新調看鳳鳴。
“何如鏁著金鑾殿”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。