“集英廓回含霄露”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“集英廓回含霄露”全詩
集英廓回含霄露,后市樓高枘海風。
解后一涯俱潦倒,摩挲雙鬢各蓬忪。
酒邊更用分疏在,明在相看總是翁。
分類:
《同年董知縣席上》項安世 翻譯、賞析和詩意
《同年董知縣席上》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了一段十五年前的往事,表達了時光流轉和人事變遷的情懷。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
同年董知縣席上
十五年前玉頰紅,
長安道上氣如虹。
集英廓回含霄露,
后市樓高枘海風。
解后一涯俱潦倒,
摩挲雙鬢各蓬忪。
酒邊更用分疏在,
明在相看總是翁。
譯文:
十五年前,她容顏嬌艷如玉,
在長安的大道上,充滿了朝氣和活力。
集英廓旋轉,映著天空的露珠,
后市樓高聳,直插云霄,迎著海風。
解開愁緒之后,我們都失意沮喪,
拂過雙鬢的手不安定。
酒杯邊更多的是分離和疏遠,
明明面對面,卻總是陌生的相對。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人回憶起十五年前的一段往事。詩中的女子曾經年輕貌美,充滿朝氣和活力,如同彩虹般絢麗奪目。她在繁華的長安道路上行走,自信而有魅力。集英廓旋轉,映照著她含有晨露的容顏,而高聳的后市樓則仿佛能觸摸到她面頰上的海風。
然而,時間流轉,十五年之后,詩人和那位女子都經歷了挫折和頹廢。他們的鬢發已經斑白,摩挲時顯得不安穩。酒杯邊更多的是分別和疏遠,盡管明明在彼此面前,卻感到彼此之間的疏離和陌生。
這首詩通過對時間的回溯和人生經歷的反思,表達了時光流逝和人事變遷的情感。它描繪了歲月的無情和人生的滄桑,以及人與人之間的疏離感。通過對過去的回憶,詩人以凄涼的筆觸表達了對逝去時光和曾經美好的懷念之情。整首詩以簡潔而凝練的語言展示了時光的無情和人生的無常,引發讀者對生命和時光流轉的思考。
“集英廓回含霄露”全詩拼音讀音對照參考
tóng nián dǒng zhī xiàn xí shàng
同年董知縣席上
shí wǔ nián qián yù jiá hóng, cháng ān dào shàng qì rú hóng.
十五年前玉頰紅,長安道上氣如虹。
jí yīng kuò huí hán xiāo lù, hòu shì lóu gāo ruì hǎi fēng.
集英廓回含霄露,后市樓高枘海風。
jiě hòu yī yá jù liáo dǎo, mā sā shuāng bìn gè péng sōng.
解后一涯俱潦倒,摩挲雙鬢各蓬忪。
jiǔ biān gèng yòng fēn shū zài, míng zài xiāng kàn zǒng shì wēng.
酒邊更用分疏在,明在相看總是翁。
“集英廓回含霄露”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。