“催得五分花意回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“催得五分花意回”全詩
費他一月春風了,催得五分花意回。
恰是佳晴難放過,偶然勝士得追陪。
君看好景天還吝,一夜輕云帶雨來。
分類:
《休日值晴張園觀梅同舍不期而集》項安世 翻譯、賞析和詩意
《休日值晴張園觀梅同舍不期而集》是宋代詩人項安世的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
玉照堂前富貴梅,
倚春驕臘未輕開。
費他一月春風了,
催得五分花意回。
恰是佳晴難放過,
偶然勝士得追陪。
君看好景天還吝,
一夜輕云帶雨來。
譯文:
在張園里,富貴的梅花在玉照堂前傲然挺立,
依靠著春天的驕陽,冬天未完全放下的花朵。
已經花費了一個月的春風,
促使這五分之一的花意回歸。
恰好這美好的晴天難以錯過,
偶然間,勝利的士人也前來陪同。
盡管天空中的好景如此吝嗇,
但是一夜之間,輕云帶來了雨水。
詩意和賞析:
這首詩描繪了在一個晴朗的休息日,作者在張園中觀賞富貴的梅花,詩人的朋友也偶然前來相聚。詩中的梅花象征著堅韌和不畏嚴寒的品質,即使在寒冷的冬季,梅花仍然傲然開放,給人帶來了春天的氣息。這種韌性和堅持的精神也可以應用到人的生活中,即使在困難和逆境中,也應該堅守自己的信念和追求。
詩中的“費他一月春風了”表達了梅花在冬天中等待春風,再現春天的美麗和溫暖。這里的“花意”指的是梅花的生命力和花開的意愿。而“催得五分花意回”則表達了春風的力量促使梅花綻放,花朵重新回到了這個世界。
整首詩以春天的美景為背景,通過描繪梅花的堅強和春風的力量,表達了作者對美好事物的追求和對自然的贊美。同時,通過朋友的到來,詩人也表達了與他人共享美好時刻的愿望,強調了友誼和人際關系的重要性。
最后兩句“君看好景天還吝,一夜輕云帶雨來”以意境轉換的方式結束了詩篇。這里的“好景天”指的是晴朗的天空,作者認為好天氣應該多留給人們觀賞美景,但卻在一夜間被輕云帶來的雨水打破了。這種轉換突顯了自然界的變幻無常,也暗含了人生的無常和變化。同時,這種轉折也表達了作者的感慨和對美好時光短暫的思考。
總的來說,這首詩通過描繪梅花的傲然和春風的力量,表達了對美好事物的追求和對友誼的珍視。同時,通過自然景物的描繪,也寄托了對人生短暫和變律的思考。整體上,這首詩展現了作者對美景的贊美,以及對人生短暫和變化的思考,呈現出一種靜謐而感人的意境。
“催得五分花意回”全詩拼音讀音對照參考
xiū rì zhí qíng zhāng yuán guān méi tóng shě bù qī ér jí
休日值晴張園觀梅同舍不期而集
yù zhào táng qián fù guì méi, yǐ chūn jiāo là wèi qīng kāi.
玉照堂前富貴梅,倚春驕臘未輕開。
fèi tā yī yuè chūn fēng le, cuī dé wǔ fēn huā yì huí.
費他一月春風了,催得五分花意回。
qià shì jiā qíng nán fàng guò, ǒu rán shèng shì dé zhuī péi.
恰是佳晴難放過,偶然勝士得追陪。
jūn kàn hǎo jǐng tiān hái lìn, yī yè qīng yún dài yǔ lái.
君看好景天還吝,一夜輕云帶雨來。
“催得五分花意回”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。