“染出猩紅特地明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“染出猩紅特地明”全詩
宋宗窗畔親曾識,陳氏宮中舊得名。
尚想蹁躚啼曉意,猶疑宛轉隔江聲。
恓惶借與非常色,染出猩紅特地明。
分類: 后庭花
《雞冠后庭花同賦》項安世 翻譯、賞析和詩意
《雞冠后庭花同賦》是宋代文人項安世的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
長日雞冠短后庭,
倚風邪佇不勝情。
宋宗窗畔親曾識,
陳氏宮中舊得名。
尚想蹁躚啼曉意,
猶疑宛轉隔江聲。
恓惶借與非常色,
染出猩紅特地明。
詩意:
這首詩詞描述了一種懷舊之情,通過描繪雞冠花和后庭花的景象,以及與宋宗窗和陳氏宮的聯系,表達了詩人對往昔的思念和追憶之情。詩人將自己的情感與花的顏色相比,表達了內心的恓惶和非同尋常的情感。
賞析:
這首詩詞以雞冠花和后庭花為象征,通過描寫花的景象,抒發了詩人對過去時光的懷念之情。長日雞冠短后庭的描寫給人以時光流轉的感覺,倚風邪佇不勝情則表現出詩人對過往的眷戀之情。宋宗窗和陳氏宮則是與詩人有關的地方和人物,他們與詩人的關系使得詩人對往事的回憶更加深刻。
詩詞中的蹁躚啼曉意和宛轉隔江聲給人以音樂的感覺,通過這種音樂感,詩人表達了自己對過去時光的留戀和思念。恓惶借與非常色以及染出猩紅特地明的描述則使整首詩詞充滿了情感的張力和強烈的色彩感。詩人借花的顏色來表達自己的情感,使得詩詞更富有表現力和感染力。
總之,這首詩詞通過描繪花的景象和與之相關的地方和人物,表達了詩人對過去時光的懷念和思念之情。詩人借花的形象和色彩,將自己的情感表達得淋漓盡致,使得整首詩詞充滿了感情的張力和美感。
“染出猩紅特地明”全詩拼音讀音對照參考
jī guān hòu tíng huā tóng fù
雞冠后庭花同賦
cháng rì jī guān duǎn hòu tíng, yǐ fēng xié zhù bù shèng qíng.
長日雞冠短后庭,倚風邪佇不勝情。
sòng zōng chuāng pàn qīn céng shí, chén shì gōng zhōng jiù dé míng.
宋宗窗畔親曾識,陳氏宮中舊得名。
shàng xiǎng pián xiān tí xiǎo yì, yóu yí wǎn zhuǎn gé jiāng shēng.
尚想蹁躚啼曉意,猶疑宛轉隔江聲。
xī huáng jiè yǔ fēi cháng sè, rǎn chū xīng hóng tè dì míng.
恓惶借與非常色,染出猩紅特地明。
“染出猩紅特地明”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。