“此士理黃壤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此士理黃壤”全詩
皓皓巉巉甚,涼涼踽踽中。
平生尊骨鯁,互死諱雷同。
此士理黃壤,何人立素風。
分類:
《樂居戶文挽詩》項安世 翻譯、賞析和詩意
《樂居戶文挽詩》是宋代詩人項安世的作品。這首詩描繪了一個荊州地區的景象,表達了作者獨特的感慨和思考。
詩詞的中文譯文:
荊州地方有十萬戶人家,只有我獨自了解這位公子。高高的山巒磅礴壯麗,冷冷清清孤獨中。平生擁有尊貴的身份,互相殘殺卻無人敢談論。這位士人理應在黃土地上光耀,卻沒有人能夠體會他的純潔風采。
詩意與賞析:
《樂居戶文挽詩》以荊州地區景觀為背景,通過對山巒和人事的描繪,表達了作者的思考和感慨。
詩中的“荊州十萬戶”描繪了繁華熱鬧的景象,但接下來的“惟我獨知公”則突出了作者獨特的體驗和理解。這種孤獨感和別離的情緒貫穿整首詩,與后面的描寫相呼應。
“皓皓巉巉甚,涼涼踽踽中”這兩句描述了高聳峻峭的山巒和荒涼孤獨的景象,給人以蕭瑟、凄涼之感。這里的山巒景色與作者內心的感受相互映襯,強調了孤獨的境遇。
接下來的幾句“平生尊骨鯁,互死諱雷同。此士理黃壤,何人立素風”表達了作者對時代倫理和社會現象的反思。詩人認為自己雖然擁有尊貴的身份,但周圍的人們卻相互殘殺,不敢公開談論這種事實。作者希望像他這樣的士人應該在黃土地上有所作為,但卻沒有人能夠欣賞和理解他的高尚品質和風范。
整首詩獨特的描繪和思考,表達了作者內心的孤獨和對時代倫理的反思。詩人通過對荊州景象的描繪,以及對自身處境和社會現象的思考,傳遞出一種深沉而苦澀的情感。這種情感與作者自身的體驗和思想相契合,形成了獨特而深遠的詩意。
“此士理黃壤”全詩拼音讀音對照參考
lè jū hù wén wǎn shī
樂居戶文挽詩
jīng zhōu shí wàn hù, wéi wǒ dú zhī gōng.
荊州十萬戶,惟我獨知公。
hào hào chán chán shén, liáng liáng jǔ jǔ zhōng.
皓皓巉巉甚,涼涼踽踽中。
píng shēng zūn gǔ gěng, hù sǐ huì léi tóng.
平生尊骨鯁,互死諱雷同。
cǐ shì lǐ huáng rǎng, hé rén lì sù fēng.
此士理黃壤,何人立素風。
“此士理黃壤”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。