“惟應詩卷留天地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟應詩卷留天地”全詩
棹頭墮霧入樂海,被發乘風下大荒。
仙伯已尋丹灶地,武王亦返白云鄉。
惟應詩卷留天地,寶氣雖埋斗有光。
分類:
《有感七首之一》項安世 翻譯、賞析和詩意
《有感七首之一》是宋代詩人項安世的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我與昔賢生異世,
晝思夜夢兩微茫。
棹頭墮霧入樂海,
被發乘風下大荒。
仙伯已尋丹灶地,
武王亦返白云鄉。
惟應詩卷留天地,
寶氣雖埋斗有光。
詩意:
這首詩表達了詩人項安世對自己與古代賢者生活在不同世界的感慨。他白天思考,夜晚夢幻,對過去的智慧和理想產生微弱的迷茫。然而,他希望通過自己的努力和才華,能夠超越時空的限制,進入一個更加遼闊的世界,探索未知的領域。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對于人生的思考和追求。詩中的"我與昔賢生異世"表明詩人與古代賢者在時間上隔絕,無法與他們共享智慧和經驗。詩人白天思考,夜晚夢幻,表達了他對過去智慧的渴望和對理想世界的向往。
"棹頭墮霧入樂海,被發乘風下大荒"這兩句描繪了詩人希望通過努力和才華,能夠超越現實的局限,進入一個更加遼闊和美好的世界。"棹頭墮霧入樂海"表示詩人試圖駕馭船只穿越迷霧,進入一個充滿歡樂的海洋。"被發乘風下大荒"則象征著詩人希望乘著風,探索未知的邊界。
"仙伯已尋丹灶地,武王亦返白云鄉"這兩句表達了詩人對于古代賢者和英雄的向往和敬仰。仙伯和武王都代表著古代的智慧和英雄氣概,他們已經找到了屬于自己的歸宿和理想之地。
"惟應詩卷留天地,寶氣雖埋斗有光"這兩句詩表達了詩人對于自己的信心。詩卷代表著詩人的作品和智慧,他相信通過自己的創作,可以留下一份屬于自己的璀璨光芒,即使寶氣被埋在斗底,仍然會散發出光輝。
總的來說,這首詩通過簡練而富有意境的語言,表達了詩人對于人生追求和理想世界的向往。詩人希望通過自己的努力和才華,超越時空的限制,探索未知的領域,并留下屬于自己的璀璨光芒。
“惟應詩卷留天地”全詩拼音讀音對照參考
yǒu gǎn qī shǒu zhī yī
有感七首之一
wǒ yǔ xī xián shēng yì shì, zhòu sī yè mèng liǎng wēi máng.
我與昔賢生異世,晝思夜夢兩微茫。
zhào tóu duò wù rù lè hǎi, bèi fā chéng fēng xià dà huāng.
棹頭墮霧入樂海,被發乘風下大荒。
xiān bó yǐ xún dān zào dì, wǔ wáng yì fǎn bái yún xiāng.
仙伯已尋丹灶地,武王亦返白云鄉。
wéi yīng shī juàn liú tiān dì, bǎo qì suī mái dòu yǒu guāng.
惟應詩卷留天地,寶氣雖埋斗有光。
“惟應詩卷留天地”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。