“樊口戰船旗似錦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樊口戰船旗似錦”全詩
生前天遣耕云土,身后人來問雪堂。
樊口戰船旗似錦,黃坡突騎劍如霜。
先生儻有歸來夢,更覺春江雨后忙。
分類:
《又賦》項安世 翻譯、賞析和詩意
《又賦》是宋代詩人項安世所作,以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
屬玉風前藕葉香,
殘蟬聲里柳枝黃。
生前天遣耕云土,
身后人來問雪堂。
樊口戰船旗似錦,
黃坡突騎劍如霜。
先生儻有歸來夢,
更覺春江雨后忙。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅生動的畫面。詩人通過描寫玉風中蓮藕的芳香、殘蟬聲中垂柳的黃色,展示了大自然的美麗景色。接著,詩人以一種敘事的方式表達了自己對于生死、人生意義的思考。他認為人生猶如在天命的安排下耕種云土,而死后他的親友們將會來到他的墓堂問候。詩的后半部分以戰爭的景象為背景,描繪了樊口戰船上彩旗如錦、黃坡突騎手劍如霜的壯麗場面。最后兩句表達了詩人渴望歸鄉的夢想,但他感嘆春江雨后的忙碌可能會阻礙他實現這個夢想。
賞析:
《又賦》以簡潔、生動的語言描繪了自然景色和人生的哲思。詩人通過具體的描寫,使讀者能夠感受到藕葉的香氣、柳枝的黃色和殘蟬的聲音,使整個畫面更加真實和鮮活。隨后,詩人用天命耕云土、人們問雪堂的場景,表達了對生死的思考和對人生意義的追尋。他認為人的存在是在天命的安排下,耕種著自己的一畝三分地,而死后,親友們會來到他的墓堂,詢問他的安危,這種人生的輪回使人不禁對生命的意義產生思考。
詩的后半部分描繪了戰爭場景,以戰船上彩旗似錦、突騎手劍如霜的形象,展現了戰爭的壯麗和殘酷。這種對戰爭的描繪,進一步凸顯了人生的無常和世事的變遷,使詩詞更具深意。最后兩句表達了詩人對歸鄉的向往和對現實的無奈,他希望能夠實現回家的夢想,但春江雨后的忙碌使他覺得實現這個夢想變得更加困難。
總的來說,這首詩詞通過對自然景色和人生意義的描繪,展示了詩人對生死、人性和社會變遷的思索,給人以深思和啟示。
“樊口戰船旗似錦”全詩拼音讀音對照參考
yòu fù
又賦
shǔ yù fēng qián ǒu yè xiāng, cán chán shēng lǐ liǔ zhī huáng.
屬玉風前藕葉香,殘蟬聲里柳枝黃。
shēng qián tiān qiǎn gēng yún tǔ, shēn hòu rén lái wèn xuě táng.
生前天遣耕云土,身后人來問雪堂。
fán kǒu zhàn chuán qí shì jǐn, huáng pō tū qí jiàn rú shuāng.
樊口戰船旗似錦,黃坡突騎劍如霜。
xiān shēng tǎng yǒu guī lái mèng, gèng jué chūn jiāng yǔ hòu máng.
先生儻有歸來夢,更覺春江雨后忙。
“樊口戰船旗似錦”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。