“凄涼孝子淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凄涼孝子淚”全詩
凄涼孝子淚,悲慟故山秋。
楊子新阡啟,班昭舊史留。
空堂對萱草,無復更忘憂。
分類:
《陸左丞夫人鄭氏挽詞四首》王铚 翻譯、賞析和詩意
《陸左丞夫人鄭氏挽詞四首》是宋代詩人王铚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
軒冕三從盛,門庭五福優。
凄涼孝子淚,悲慟故山秋。
楊子新阡啟,班昭舊史留。
空堂對萱草,無復更忘憂。
詩意:
這首詩描繪了陸左丞夫人鄭氏的悼念之情。詩中通過對夫人生平境況和情感狀態的描寫,表達了作者對夫人的懷念和悲傷之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者對已故夫人的思念之情。首句"軒冕三從盛,門庭五福優"描繪了夫人生前家境富裕、家族繁榮的景象,體現了夫人的尊貴地位。接著,"凄涼孝子淚,悲慟故山秋"傳達了作者內心的悲痛之情,凄涼的景象與秋天的哀愁相互映襯,表現出作者對夫人的深深懷念。
下一聯的"楊子新阡啟,班昭舊史留"描繪了夫人的子女以及夫人自己在世后的墓地,傳達了對夫人的永恒紀念之意。最后一句"空堂對萱草,無復更忘憂"表現了作者內心的寂寞和對夫人的無盡思念,即使是在空蕩蕩的空堂中,依然無法忘卻夫人的離去帶來的憂傷。
整首詩詞通過簡練的語言和意象的運用,表達了作者對已故夫人的深情厚意和對夫人離去所帶來的傷痛的感受。通過對家境、墓地和內心情感的描寫,傳達出詩人對夫人的懷念之情和生死別離的悲傷。
“凄涼孝子淚”全詩拼音讀音對照參考
lù zuǒ chéng fū rén zhèng shì wǎn cí sì shǒu
陸左丞夫人鄭氏挽詞四首
xuān miǎn sān cóng shèng, mén tíng wǔ fú yōu.
軒冕三從盛,門庭五福優。
qī liáng xiào zǐ lèi, bēi tòng gù shān qiū.
凄涼孝子淚,悲慟故山秋。
yáng zǐ xīn qiān qǐ, bān zhāo jiù shǐ liú.
楊子新阡啟,班昭舊史留。
kōng táng duì xuān cǎo, wú fù gèng wàng yōu.
空堂對萱草,無復更忘憂。
“凄涼孝子淚”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。