“望疑簾幕中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望疑簾幕中”全詩
半籠宜葉疏,微透嫌枝礙。
深誤暗蟲投,靜窺棲羽在。
望疑簾幕中,吟惜欄桿外。
月到冷光幽,風來孤影碎。
山客遙夜歸,耿耿如相待。
分類:
《賦得隔樹見秋燈》王铚 翻譯、賞析和詩意
《賦得隔樹見秋燈》是宋代王铚所創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
透過樹枝隔窗見到一盞秋燈,青色的光芒更加迷人。燈籠只遮住一半,透出的光線被樹枝所阻礙。深夜中,蟲子誤以為是黑暗,靜靜地飛來,棲息在燈光之中。望著這景象,仿佛簾幕之中有人,吟誦著歌曲,憐惜著欄桿之外的景色。月亮到了寒冷的光芒幽幽的夜晚,風吹來,孤獨的影子被打碎。山間的旅人遙遠地歸來,仿佛等待著彼此。
詩意:
這首詩詞通過描繪一盞秋燈透過樹枝的景象,表達了作者對自然美和孤獨之情的感悟。秋燈的青色光芒增添了一份神秘和迷人的氛圍,而燈籠只遮住了一半,使光線透過樹枝微弱地照耀出來,給人以遐想和聯想的空間。深夜中,蟲子迷失在黑暗中,被燈光吸引并棲息其中,暗示了人們對于光明的渴望與追求。作者通過觀察自然景象,引發了對于生活、孤獨和歸途的思考,展現了一種內心的靜謐和感慨。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了一幅富有意境的畫面,通過細膩的描寫和抒發內心情感的方式,展示了作者王铚對自然和人生的獨特感悟。作者以秋燈透過樹枝的形象為切入點,通過對景物的描繪和對細節的觀察,表達了自己對于生活中美與孤獨的深刻思考。
詩中運用了對比的手法,將青色的秋燈與黑暗的夜晚、樹枝與燈籠、蟲子與人的思緒進行對比,形成了鮮明的視覺和情感對比。同時,通過對月亮、風和山客的描寫,使整個詩詞在靜謐的氛圍中流露出一種深沉的孤獨情感。
王铚以簡潔的語言表達了豐富的意境,給讀者留下了一片清新、靜謐的感覺。整首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,讓讀者在感受自然之美的同時,也引發對于生活、孤獨和歸途的思考。
“望疑簾幕中”全詩拼音讀音對照參考
fù dé gé shù jiàn qiū dēng
賦得隔樹見秋燈
gé shù jiàn qiū dēng, qīng yíng gèng kě ài.
隔樹見秋燈,青熒更可愛。
bàn lóng yí yè shū, wēi tòu xián zhī ài.
半籠宜葉疏,微透嫌枝礙。
shēn wù àn chóng tóu, jìng kuī qī yǔ zài.
深誤暗蟲投,靜窺棲羽在。
wàng yí lián mù zhōng, yín xī lán gān wài.
望疑簾幕中,吟惜欄桿外。
yuè dào lěng guāng yōu, fēng lái gū yǐng suì.
月到冷光幽,風來孤影碎。
shān kè yáo yè guī, gěng gěng rú xiāng dài.
山客遙夜歸,耿耿如相待。
“望疑簾幕中”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。