“云深尚有游山客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云深尚有游山客”全詩
天道不言成西運,人間無處證三乘。
云深尚有游山客,煙冷空余禮塔僧。
一葦莫嗟成萬古,幻身來往本何曾。
分類:
《姜山通阇黎真骨歸塔以詩送之》王铚 翻譯、賞析和詩意
《姜山通阇黎真骨歸塔以詩送之》是宋代王铚的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
姜山通阇黎真骨歸塔以詩送之,
空門龍象道高升,坐使山川勝氣增。
天道不言成西運,人間無處證三乘。
云深尚有游山客,煙冷空余禮塔僧。
一葦莫嗟成萬古,幻身來往本何曾。
詩意:
這首詩詞表達了對姜山通阇黎真骨歸塔的送別之情,同時充滿了對佛道哲理的思考。作者通過描繪山川勝景和空門修行者的形象,表達了空門修行者通過修道可以超脫塵世、提升自身境界的意境。然而,天道并不會直接言說,人們在人間無法找到可以證實佛道的地方。盡管如此,山中依然有游山客,禮塔中依然有僧人,他們在靜謐的云霧和冷寂的煙雨中苦行修行。最后兩句表達了作者對凡塵世界的一種超脫態度,認為幻身來往,沒有永恒不變的存在。
賞析:
這首詩詞通過描繪山川勝景、空門修行者和禮塔僧人的形象,展現了佛道思想和對人生的思考。詩中的姜山通阇黎真骨歸塔是一種佛教儀式,表達了對逝去的偉大人物的敬意和追思。作者通過描繪山川勝氣和空門龍象道高升的景象,寄托了對修行的向往和超越塵世的渴望。然而,詩中也暗示了佛教思想的無法證實性,認為人間無法找到可以證明佛道的地方。盡管如此,山中依然有游山客,禮塔中依然有僧人,他們在恢弘的自然景色中修行苦行,追求心靈的凈化與超脫。最后兩句表達了作者對凡塵世界的超脫態度,認為人的存在是幻象,沒有永恒不變的實體。整首詩詞以景物描寫和思考交織的方式,表達了作者對佛道哲理的探索和對人生意義的思考,具有深遠的思想內涵。
“云深尚有游山客”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shān tōng shé lí zhēn gǔ guī tǎ yǐ shī sòng zhī
姜山通阇黎真骨歸塔以詩送之
kōng mén lóng xiàng dào gāo shēng, zuò shǐ shān chuān shèng qì zēng.
空門龍象道高升,坐使山川勝氣增。
tiān dào bù yán chéng xī yùn, rén jiān wú chǔ zhèng sān shèng.
天道不言成西運,人間無處證三乘。
yún shēn shàng yǒu yóu shān kè, yān lěng kòng yú lǐ tǎ sēng.
云深尚有游山客,煙冷空余禮塔僧。
yī wěi mò jiē chéng wàn gǔ, huàn shēn lái wǎng běn hé zēng.
一葦莫嗟成萬古,幻身來往本何曾。
“云深尚有游山客”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。