“跨馬東歸猶是客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“跨馬東歸猶是客”全詩
十載宦游無我拙,一生懷抱有君知。
天邊故國人空老,江畔黃花誰與期。
跨馬東歸猶是客,離亭別酒莫盈卮。
分類:
作者簡介(張嵲)
《奉酬致宏贈別》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《奉酬致宏贈別》是宋代張嵲所作的一首詩詞。這首詩表達了詩人對別離的思念之情和對歲月流轉的感慨,同時也表達了對友誼的珍視和對自己行蹤的思考。
詩詞中文譯文:
此生將老竟何為,
未信全關造物兒。
十載宦游無我拙,
一生懷抱有君知。
天邊故國人空老,
江畔黃花誰與期。
跨馬東歸猶是客,
離亭別酒莫盈卮。
詩意和賞析:
《奉酬致宏贈別》表達了詩人對人生意義的思考和對友情的珍視。詩人在詩中詢問自己,此生將老后還要做些什么呢?他對造物主是否完全信任抱有疑惑。在十年的宦游生涯中,詩人并沒有被朝廷的權謀所迷惑,保持了自己的純樸。他一生懷抱的理想和志向只有知己才能真正了解。
詩人稱故國的人已經老去,只剩下空空的故鄉。詩人在江邊看著黃花盛開,不知道與誰共賞這美景。他跨上馬匹,只能東歸,還是一個陌生的客人。在離別的亭臺之間,不要再倒滿酒杯。
這首詩抒發了詩人對人生和友情的思考,呈現了一種深深的離愁別緒。詩人對人生的意義和自己的行蹤產生了一種迷茫,他通過表達對友情的思念和對歲月流轉的感慨,表達了對純真與真摯的追求,以及對生命意義的思考和對離別的不舍之情。整首詩意境凄婉,語言簡練,字里行間流露出深深的思索和情感。
“跨馬東歸猶是客”全詩拼音讀音對照參考
fèng chóu zhì hóng zèng bié
奉酬致宏贈別
cǐ shēng jiāng lǎo jìng hé wéi, wèi xìn quán guān zào wù ér.
此生將老竟何為,未信全關造物兒。
shí zài huàn yóu wú wǒ zhuō, yī shēng huái bào yǒu jūn zhī.
十載宦游無我拙,一生懷抱有君知。
tiān biān gù guó rén kōng lǎo, jiāng pàn huáng huā shuí yǔ qī.
天邊故國人空老,江畔黃花誰與期。
kuà mǎ dōng guī yóu shì kè, lí tíng bié jiǔ mò yíng zhī.
跨馬東歸猶是客,離亭別酒莫盈卮。
“跨馬東歸猶是客”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。