“胡不憗遺緣國老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胡不憗遺緣國老”全詩
功名不竟如壺遂,沖淡空嗟似樂天。
胡不憗遺緣國老,憂深殄瘁為時賢。
含毫誰作名臣傳,要使風流后世傳。
分類:
作者簡介(張嵲)
《挽張全真詩二首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《挽張全真詩二首》是宋代張嵲的作品,以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
玉質清臞似列仙,人間亦合得長年。
功名不竟如壺遂,沖淡空嗟似樂天。
胡不憗遺緣國老,憂深殄瘁為時賢。
含毫誰作名臣傳,要使風流后世傳。
詩意:
這首詩是張嵲挽詞,表達了對已故張全真的追思和贊美之情。詩中張嵲以貴重的玉石來比喻張全真的品質高尚,似乎是仙人下凡般的存在。張全真在人間也能延年益壽,獲得長壽的美好福報。然而,盡管張全真有著卓越的才名和成就,但功名并沒有達到最終的境地,就像無法滿溢的壺一樣,引發了作者的感慨。作者認為人世間的榮華富貴與虛幻的樂天相比較,顯得蒼白無力。詩中還表達了作者對國家長者的思念和對時下賢才的憂慮,希望這些杰出的人物能夠流傳下去,成為名臣風流的典范。
賞析:
這首詩通過對張全真的頌揚和思考,展示了作者對功名富貴和世俗榮華的冷靜思考和超越。詩中以貴重的玉石來形容張全真的品質,表達了對他高尚的贊美。然而,作者也在詩中表達了對功名的無奈和對樂天觀的思考。詩中的"壺遂"形象地表達了功名富貴無法完全滿足人的愿望,以及對世俗追逐的淡然態度。作者深感憂慮,希望那些有才華的人能夠被后人傳頌,成為名臣風流的典范。整首詩以簡練明快的語言展示了作者的思想感情,表達了對逝去的先賢的緬懷和對當下社會現實的反思。
“胡不憗遺緣國老”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhāng quán zhēn shī èr shǒu
挽張全真詩二首
yù zhì qīng qú shì liè xiān, rén jiān yì hé dé cháng nián.
玉質清臞似列仙,人間亦合得長年。
gōng míng bù jìng rú hú suì, chōng dàn kōng jiē shì lè tiān.
功名不竟如壺遂,沖淡空嗟似樂天。
hú bù yìn yí yuán guó lǎo, yōu shēn tiǎn cuì wéi shí xián.
胡不憗遺緣國老,憂深殄瘁為時賢。
hán háo shuí zuò míng chén chuán, yào shǐ fēng liú hòu shì chuán.
含毫誰作名臣傳,要使風流后世傳。
“胡不憗遺緣國老”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。