“驚魂須楚些”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚魂須楚些”全詩
林葉風翻白,山梅雨漬紅。
驚魂須楚些,繕性賴真風。
舊學嗟荒落,新詩識渾雄。
分類:
作者簡介(張嵲)
《又次韻四首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《又次韻四首》是宋代張嵲所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臨流清溽暑,薄暮一尊同。
在夏日的溪流邊,空氣濕潤而清爽,炎熱的夏天已經過去。在黃昏時分,我獨自舉起一杯酒。
林葉風翻白,山梅雨漬紅。
樹林中的葉子隨風翻動,呈現出白色的背面。山上的梅花在雨水的浸潤下變得紅艷動人。
驚魂須楚些,繕性賴真風。
心靈受到驚擾,需要一些楚楚動人的事物來平靜。我依賴真實的風景來修復內心的寧靜。
舊學嗟荒落,新詩識渾雄。
傳統的學問已經衰弱,我為此感到惋惜。新的詩篇展現出渾厚雄渾的風采。
這首詩詞描繪了一個夏日的景象。作者站在流水邊,感嘆夏天的炎熱已經過去,氣溫宜人。他舉起一杯酒,在微暗的黃昏中獨自品味。樹林中的葉子隨風翻動,呈現出不同的顏色,山上的梅花在雨水的滋潤下顯得紅艷動人。作者的心靈受到一些事物的觸動,需要一些清新的景物來平復內心的驚動,而他依賴真實的風景來修復內心的寧靜。他對傳統的學問衰落感到遺憾,卻在新的詩篇中發現了雄渾的風采。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了作者內心的感慨和情緒。同時,通過對傳統和現代的對比,表達了對傳統文化的思考和對新事物的認同。整體上,這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅夏日景色,展現了作者對自然和文化的感受與思考,給人以清新、自然的藝術享受。
“驚魂須楚些”全詩拼音讀音對照參考
yòu cì yùn sì shǒu
又次韻四首
lín liú qīng rù shǔ, bó mù yī zūn tóng.
臨流清溽暑,薄暮一尊同。
lín yè fēng fān bái, shān méi yǔ zì hóng.
林葉風翻白,山梅雨漬紅。
jīng hún xū chǔ xiē, shàn xìng lài zhēn fēng.
驚魂須楚些,繕性賴真風。
jiù xué jiē huāng luò, xīn shī shí hún xióng.
舊學嗟荒落,新詩識渾雄。
“驚魂須楚些”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。