“非是愚溪溪上客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“非是愚溪溪上客”全詩
非是愚溪溪上客,未應輕作此山詩。
分類:
作者簡介(張嵲)
《出微王峽讀子厚詩恍然偶作二絕句》張嵲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《出微王峽讀子厚詩恍然偶作二絕句》
作者:張嵲(宋代)
西來一水古今綠,
峽里諸山天下奇。
非是愚溪溪上客,
未應輕作此山詩。
中文譯文:
從西方流來一條歷史悠久的清澈溪水,
山峽之間眾多山峰壯麗獨特。
我并非來自愚溪的游客,
尚不敢輕易譜寫這座山的詩篇。
詩意和賞析:
這首詩是作者張嵲在微王峽讀到子厚的詩后,恍然間產生的兩首絕句。詩中通過對自然景觀的描繪,抒發了作者在此地的感受和心境。
首先,詩人描述了一條西來的水,以"古今綠"的形容詞短語來描繪水的顏色,表達出這條溪水既承載著歷史的沉淀,又顯得青翠欲滴。接著,詩人描繪了微王峽的山巒,稱其為"天下奇",突出了其壯麗、獨特的景觀。通過這兩句描寫,詩人展示了自然界的美妙,讓讀者感受到大自然的壯麗與神奇。
其次,詩人通過自稱"非是愚溪溪上客",表明自己并非愚溪的常客,沒有深入了解這片山水之地。這里的"愚溪"可能是指當地的一條溪流,而"溪上客"則指游客。詩人自謙稱自己并非熟悉此地的人,因此不敢輕易寫下針對這座山的詩篇。這種自謙態度體現了詩人的謙虛和對大自然的敬畏之情。
整首詩以簡潔明快的文字表達了作者對微王峽的景色的贊美和自己的謙遜態度。通過對自然景觀的描寫,詩人展示了大自然的壯麗和奇特之處,同時也表達了自己對自然的敬畏和不敢隨意書寫的態度。這首詩在簡短的篇幅內傳遞了作者的情感和思考,使人產生對自然的景物和人文環境的思考與聯想。
“非是愚溪溪上客”全詩拼音讀音對照參考
chū wēi wáng xiá dú zi hòu shī huǎng rán ǒu zuò èr jué jù
出微王峽讀子厚詩恍然偶作二絕句
xī lái yī shuǐ gǔ jīn lǜ, xiá lǐ zhū shān tiān xià qí.
西來一水古今綠,峽里諸山天下奇。
fēi shì yú xī xī shàng kè, wèi yīng qīng zuò cǐ shān shī.
非是愚溪溪上客,未應輕作此山詩。
“非是愚溪溪上客”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。