“風塵方未艾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風塵方未艾”全詩
風塵方未艾,身世豈勝愁。
黃菊已過晚,濁醪徒滿甌。
何時奉松□,一醉碧溪頭。
分類:
作者簡介(張嵲)
《次韻周守二首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《次韻周守二首》是宋代張嵲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋色際遙海,
乘高傷遠眸。
風塵方未艾,
身世豈勝愁。
黃菊已過晚,
濁醪徒滿甌。
何時奉松□,
一醉碧溪頭。
詩詞的中文譯文如下:
秋天的景色延伸至遼闊的海洋,
登高遠望,傷感起遠方的目光。
塵土未有停歇,
人生的遭遇何嘗能勝過憂愁。
黃色的菊花已經漸漸凋謝,
酒杯里卻只有濁醪滿滿。
何時能夠以松樹枝為杯,
暢飲于碧溪之畔,一醉方休。
詩意賞析:
這首詩詞以秋天的景色為背景,以描寫人生的遭遇和內心的憂愁為主題。作者通過登高遠望,感嘆自己處境的艱難和身世的不幸,表達了對逝去的時光和遠方的眷念之情。詩詞中的黃菊凋謝和濁醪滿杯,暗示了時間的流逝和生活的瑣碎,而對松樹枝和碧溪的向往,則表達了對自由和寧靜的渴望。
整首詩詞以凄涼的情感為主線,展現了作者對現實生活的無奈和對美好生活的向往。通過對景色、心境和情感的描繪,詩詞傳達了一種對于理想、自由和寧靜的追求,以及對于現實生活的痛苦的思考和反思。
這首詩詞運用了自然景色的描繪和情感的抒發相結合的手法,通過對景物的寫實和對內心的表達,使讀者能夠感受到作者內心的痛苦和對美好生活的向往,給人以思考和共鳴的空間。
“風塵方未艾”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhōu shǒu èr shǒu
次韻周守二首
qiū sè jì yáo hǎi, chéng gāo shāng yuǎn móu.
秋色際遙海,乘高傷遠眸。
fēng chén fāng wèi ài, shēn shì qǐ shèng chóu.
風塵方未艾,身世豈勝愁。
huáng jú yǐ guò wǎn, zhuó láo tú mǎn ōu.
黃菊已過晚,濁醪徒滿甌。
hé shí fèng sōng, yī zuì bì xī tóu.
何時奉松□,一醉碧溪頭。
“風塵方未艾”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。