“自疑方外客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自疑方外客”全詩
自疑方外客,猶費縣官錢。
意懶如聞道,身閒似得仙。
何當集蘭若,已辦泛湖船。
分類:
作者簡介(張嵲)
《次韻朱希真二首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《次韻朱希真二首》是宋代張嵲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
禪榻仍兼臥,
蒲團穩著綿。
自疑方外客,
猶費縣官錢。
這是一首描寫身居禪榻的詩詞。禪榻是寺廟中供修行者打坐的床榻。詩人坐在禪榻上,也同時兼作臥榻使用。蒲團是指用蒲草制成的墊子,用來墊坐的。蒲團平穩而柔軟。詩人在禪修的過程中,感到自己好像是一個方外之客,即超脫塵世的人。他坐在禪榻上修行,卻需要花費像個縣官那樣的錢財。這里可以看出詩人對修行生活的思考和體驗。
意懶如聞道,
身閒似得仙。
何當集蘭若,
已辦泛湖船。
詩人表示自己對于修行的懶散之意,好像只是聽到道理而已。他的身體似乎閑散,宛如成了仙人。蘭若是佛教詞匯,意指蓮花池。詩人希望能夠集合所有的修行者,一同前往蘭若,體驗修行的境界。他已經辦好了泛湖的船只,準備邁出修行的下一步。
整首詩詞表達了詩人對禪修生活的思考和渴望。他身處禪榻上,感到自己像個超脫塵世的客人,但仍然需要花費一些代價。他對修行的懶散態度和身體的自由感,讓他向往能夠與其他修行者一同前往蘭若,體驗更高層次的修行境界。這首詩詞描繪了詩人內心對修行生活的向往和追求,以及他對自身修行狀態的反思。
“自疑方外客”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhū xī zhēn èr shǒu
次韻朱希真二首
chán tà réng jiān wò, pú tuán wěn zhe mián.
禪榻仍兼臥,蒲團穩著綿。
zì yí fāng wài kè, yóu fèi xiàn guān qián.
自疑方外客,猶費縣官錢。
yì lǎn rú wén dào, shēn xián shì dé xiān.
意懶如聞道,身閒似得仙。
hé dāng jí lán rě, yǐ bàn fàn hú chuán.
何當集蘭若,已辦泛湖船。
“自疑方外客”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。