• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “何堪送客值秋風”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    何堪送客值秋風”出自宋代張嵲的《雙楠送何致遠歸陜西二首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:hé kān sòng kè zhí qiū fēng,詩句平仄:平平仄仄平平平。

    “何堪送客值秋風”全詩

    《雙楠送何致遠歸陜西二首》
    亂后生涯似轉蓬,何堪送客值秋風
    含悽試看東歸路,只見青山繞漢中。

    分類:

    作者簡介(張嵲)

    張嵲頭像

    張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,辟利州路安撫司干辦公事。

    《雙楠送何致遠歸陜西二首》張嵲 翻譯、賞析和詩意

    《雙楠送何致遠歸陜西二首》是宋代張嵲所作的一首詩詞。這首詩描繪了亂世之后的流離生活,以及作者對別離和遠行的感慨之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    亂世過后,我的生活宛如飄蕩的蒲葦,
    怎能忍心送別朋友在秋風中歸去。
    含著悲傷,試著看東方的歸途,
    只見青山環繞著漢中城。

    詩意:
    這首詩表達了在亂世之后的無奈與苦楚。詩人將自己的生活比喻為漂浮不定的蒲葦,暗示著他沒有固定的歸宿和安身之地。面對朋友的離別,他倍感心痛,無法忍受秋風中的別離之情。他看著東方的歸途,內心充滿悲傷,但只能看到青山環繞著遙遠的漢中城,暗示著歸途遙遠而艱難。

    賞析:
    這首詩以簡潔凝練的語言,表達了詩人內心的苦楚和無奈。亂世的動蕩給了他流離失所的境遇,他無法承受朋友離去的痛苦。詩中的“轉蓬”和“秋風”形象生動地描繪了離別的情景,令人感受到作者內心的悲涼。他試圖望向東方的歸途,但只能看到環繞著漢中的青山,形成了一種艱難而遙遠的歸途景象。整首詩以簡潔的語言、深情的描寫,表達了詩人在亂世中的困境和對離別的感慨之情,給人以深深的思考和感慨。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “何堪送客值秋風”全詩拼音讀音對照參考

    shuāng nán sòng hé zhì yuǎn guī shǎn xī èr shǒu
    雙楠送何致遠歸陜西二首

    luàn hòu shēng yá shì zhuǎn péng, hé kān sòng kè zhí qiū fēng.
    亂后生涯似轉蓬,何堪送客值秋風。
    hán qī shì kàn dōng guī lù, zhī jiàn qīng shān rào hàn zhōng.
    含悽試看東歸路,只見青山繞漢中。

    “何堪送客值秋風”平仄韻腳

    拼音:hé kān sòng kè zhí qiū fēng
    平仄:平平仄仄平平平
    韻腳:(平韻) 上平一東   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “何堪送客值秋風”的相關詩句

    “何堪送客值秋風”的關聯詩句

    網友評論


    * “何堪送客值秋風”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“何堪送客值秋風”出自張嵲的 《雙楠送何致遠歸陜西二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品