“詎敢悲苦辛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詎敢悲苦辛”全詩
置田上庸山,稍依農畝鄰。
歲入無幾何,誅求方薦臻。
老農幸導我,播植當自勤。
晨起具餱糧,伐木西澗濱。
畬田去歲秋,稸粟今年春。
肥磽半百畝,良苗生已勻。
監督課子弟,耘耔煩隸人。
所望在一飽,詎敢悲苦辛。
及此歲將晏,場功躬自親。
所得未償費,相顧但深顰。
歸去且讀書,愧茲百年身。
分類:
作者簡介(張嵲)
《穗粟》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《穗粟》是宋代張嵲創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:
穗粟
世亂棄祿仕,居閑食苦貧。
置田上庸山,稍依農畝鄰。
歲入無幾何,誅求方薦臻。
老農幸導我,播植當自勤。
晨起具餱糧,伐木西澗濱。
畬田去歲秋,稸粟今年春。
肥磽半百畝,良苗生已勻。
監督課子弟,耘耔煩隸人。
所望在一飽,詎敢悲苦辛。
及此歲將晏,場功躬自親。
所得未償費,相顧但深顰。
歸去且讀書,愧茲百年身。
中文譯文:
世道混亂,我放棄了官職,過著清貧的生活。
我在庸山上置下一片田地,與鄰近的農戶相依為伴。
每年的收入微薄,但我仍然努力追求進步。
老農指導著我,我自己播種,需要勤奮。
清晨起來準備糧食,砍伐木材在西澗邊。
去年秋天開墾的田地,今年春天種植了谷物。
肥沃的土地有五十多畝,健壯的苗子已經茁壯成長。
我監督著學生和子弟,犁田和耕作給人帶來了煩惱。
我所期望的只是能夠飽食,豈敢抱怨辛苦。
當這一年即將結束時,我親自動手勞作。
我所得到的還無法償還我所付出的努力,我們相互看著只能皺起眉頭。
回去繼續讀書吧,我感到對自己百年的生命感到慚愧。
詩意和賞析:
《穗粟》描繪了作者張嵲放棄官職,選擇務農的生活。詩中通過描述他辛勤的農田勞作,展現了他對農業勞動的敬重和對田園生活的向往。詩中的“老農”象征著傳統智慧和經驗的傳承,他的指導使得作者能夠順利種植農作物。作者以一種自豪和自省的語氣,表達了對農耕勞動的尊重和對知識學習的愧疚之情。
整首詩以簡潔樸實的語言描繪了作者的農田生活,表達了對農耕勞動的敬意和對自身選擇的堅持。詩中沒有華麗的修辭手法,卻通過平實的敘述展示了作者的堅韌和努力。這首詩表現了宋代士人在動蕩時期中選擇務農的現實境遇,同時也展現了他們對農業勞動的重要性和對傳統價值的思考。
通過《穗粟》,讀者可以感受到作者對農民的尊重和對農業勞動的推崇。詩中所描述的田園生活與時代背景形成鮮明的對比,突顯了作者的對于傳統價值觀的堅守和對自身選擇的自信。這首詩詞向讀者傳遞了一種勤勞、樸素和自省的生活態度,同時也呼喚人們對農業勞動和農民的尊重與關注。
總之,張嵲的《穗粟》以樸實的語言描繪了他放棄官職選擇務農的生活,表達了對農業勞動的敬意和對傳統價值的思考。這首詩詞通過對農田生活的描繪,展現了一種勤勞、樸素和自省的生活態度,同時也呼喚人們對農民的尊重與關注。
“詎敢悲苦辛”全詩拼音讀音對照參考
suì sù
穗粟
shì luàn qì lù shì, jū xián shí kǔ pín.
世亂棄祿仕,居閑食苦貧。
zhì tián shàng yōng shān, shāo yī nóng mǔ lín.
置田上庸山,稍依農畝鄰。
suì rù wú jǐ hé, zhū qiú fāng jiàn zhēn.
歲入無幾何,誅求方薦臻。
lǎo nóng xìng dǎo wǒ, bō zhí dāng zì qín.
老農幸導我,播植當自勤。
chén qǐ jù hóu liáng, fá mù xī jiàn bīn.
晨起具餱糧,伐木西澗濱。
shē tián qù suì qiū, xù sù jīn nián chūn.
畬田去歲秋,稸粟今年春。
féi qiāo bàn bǎi mǔ, liáng miáo shēng yǐ yún.
肥磽半百畝,良苗生已勻。
jiān dū kè zǐ dì, yún zǐ fán lì rén.
監督課子弟,耘耔煩隸人。
suǒ wàng zài yī bǎo, jù gǎn bēi kǔ xīn.
所望在一飽,詎敢悲苦辛。
jí cǐ suì jiāng yàn, chǎng gōng gōng zì qīn.
及此歲將晏,場功躬自親。
suǒ de wèi cháng fèi, xiāng gù dàn shēn pín.
所得未償費,相顧但深顰。
guī qù qiě dú shū, kuì zī bǎi nián shēn.
歸去且讀書,愧茲百年身。
“詎敢悲苦辛”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。