“雨余多沮洳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨余多沮洳”全詩
風定絕漪瀾,雨余多沮洳。
適諧塵外心,時來澹吾慮。
靈竇幾年開,何由訊源委。
泉上木陰稠,交柯存清泚。
憶昔游杏山,蒙泉政如此。
分類:
作者簡介(張嵲)
《醒心泉》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《醒心泉》是宋代詩人張嵲創作的一首詩詞。這首詩以描繪一處幽靜清澈的泉水為主題,表達了詩人在泉水旁沉思的心境和對自然的贊美。
詩意的中文譯文如下:
幽靜的泉水清澈見底,靜靜地映照著山和樹。風停了,水面上不再泛起漣漪,雨過后,泉水中還有一些殘留的泥沙。心境合適,塵世的煩憂在此刻淡化。靈竇經過多年的修煉逐漸開啟,但如何獲得真正的啟示呢?泉水上面的樹葉濃密,相互交錯,清澈的泉水流經其中。回憶起曾經游玩杏山的往事,感嘆泉水的寧靜就如同治理國家般的美好。
這首詩通過描繪泉水的景象,展示了作者內心的寧靜與深思。幽泉清見石,停停映山樹,形象地展示了泉水的清澈和寧靜。風定絕漪瀾,雨余多沮洳,表達了自然環境的變化以及泉水中的泥沙,暗示了人生中的煩憂和不確定性。適諧塵外心,時來澹吾慮,詩人通過泉水的景象,把內心的煩憂與塵世的瑣事拋開,找到了一片寧靜的心境。靈竇幾年開,何由訊源委,詩人思考修煉和啟示的問題,突顯了對內心的探索和追求。泉上木陰稠,交柯存清泚,以泉水上的樹葉形容茂密的景象,清澈的泉水流經其中,表達了泉水的美好和寧靜。最后回憶起曾經游玩杏山的經歷,蒙泉政如此,贊嘆泉水的寧靜就如同治理國家般的美好。
整首詩通過描繪泉水的景象,表達了詩人內心的寧靜與深思,以及對自然的贊美。詩人通過泉水的清澈、寧靜和樹葉的交錯,展現了一種超脫塵世的境界,表達了對心靈和啟示的追求。這首詩以簡潔、清新的語言,展示了宋代詩人對自然與人生的思考和感悟,流露出一種寧靜與超然的詩意。
“雨余多沮洳”全詩拼音讀音對照參考
xǐng xīn quán
醒心泉
yōu quán qīng jiàn shí, tíng tíng yìng shān shù.
幽泉清見石,停停映山樹。
fēng dìng jué yī lán, yǔ yú duō jù rù.
風定絕漪瀾,雨余多沮洳。
shì xié chén wài xīn, shí lái dàn wú lǜ.
適諧塵外心,時來澹吾慮。
líng dòu jǐ nián kāi, hé yóu xùn yuán wěi.
靈竇幾年開,何由訊源委。
quán shàng mù yīn chóu, jiāo kē cún qīng cǐ.
泉上木陰稠,交柯存清泚。
yì xī yóu xìng shān, méng quán zhèng rú cǐ.
憶昔游杏山,蒙泉政如此。
“雨余多沮洳”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。