“城闉鶴暫留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“城闉鶴暫留”全詩
岸隔千峰秀,門臨萬瀨愁。
蜺旌疑可遲,丹洞擬深投。
歸去夸塵侶,城闉鶴暫留。
分類:
作者簡介(張嵲)
《余於六月初三日泛舟至奇石洞留題洞中一首》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《余於六月初三日泛舟至奇石洞留題洞中一首》是宋代張嵲的一首詩詞。這首詩描繪了作者在六月初三這一天泛舟至奇石洞,留題于洞中的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
世人應未到,若士或曾游。
岸隔千峰秀,門臨萬瀨愁。
蜺旌疑可遲,丹洞擬深投。
歸去夸塵侶,城闉鶴暫留。
詩意:
這里的世人還未到達,也許曾有士人游歷過。
岸邊分隔著千峰的秀美,門前面對著萬瀨的憂愁。
景色如此美好,讓人以為時光可以慢下來;洞穴如此深邃,讓人有意沉浸其中。
回去時可以夸耀與伴侶們的塵世之游,而城闉中的仙鶴也暫時停留在這里。
賞析:
這首詩以六月初三的泛舟之旅為背景,展現了作者在奇石洞中的所見所感。詩人通過描繪洞穴美景,表達了對人世之游的向往和對自然之美的贊美。他認為這個地方還未被世人發現,只有少數士人可能曾經到過。岸邊山峰起伏,景色秀美,而面對著洞外的萬瀨,詩人卻感到憂愁。這種對自然景觀的描繪給人以寧靜與美好的感受。
詩中的蜺旌和丹洞是意境的營造,蜺旌是神話中的傳說生物,意味著此地的景色令人懷疑是否真實,而丹洞則象征深邃和神秘。詩人將自己的歸去與塵世之侶進行對比,表達了對于自然之境的追求與向往。最后一句中的"城闉鶴暫留",給人以意境的轉變,表達了詩人對于仙鶴的暫時停留的贊美,也暗示了人們應該暫時停留在這美好的景色中,感受自然的寧靜與神秘。
整首詩以自然山水為背景,表達了作者對自然之美和對遠離塵囂的向往。通過對景物的描繪和對情感的表達,塑造了一幅寧靜而美好的意境。這首詩以簡潔的語言和細膩的描寫,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和對自然的熱愛。
“城闉鶴暫留”全詩拼音讀音對照參考
yú yú liù yuè chū sān rì fàn zhōu zhì qí shí dòng liú tí dòng zhōng yī shǒu
余於六月初三日泛舟至奇石洞留題洞中一首
shì rén yīng wèi dào, ruò shì huò céng yóu.
世人應未到,若士或曾游。
àn gé qiān fēng xiù, mén lín wàn lài chóu.
岸隔千峰秀,門臨萬瀨愁。
ní jīng yí kě chí, dān dòng nǐ shēn tóu.
蜺旌疑可遲,丹洞擬深投。
guī qù kuā chén lǚ, chéng yīn hè zàn liú.
歸去夸塵侶,城闉鶴暫留。
“城闉鶴暫留”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。