“好鳥啼高林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好鳥啼高林”全詩
籬下水流急,門前山氣深。
花光迷近甸,柳色映遙岑。
春物自鮮縈,但傷離亂心。
還成騎馬出,惻愴望城陰。
分類:
作者簡介(張嵲)
《村居早出》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《村居早出》是宋代張嵲創作的一首詩詞。詩人以清晨離開村居的場景為背景,描繪了大自然的美麗和人們內心的離愁別緒。
詩詞的中文譯文如下:
草地上的露水初曉,美麗的鳥兒高林中啼鳴。
籬笆下的水流湍急,門前山間彌漫著濃濃的氣息。
鮮花的光彩迷人地靠近宅院,垂柳的綠色映照在遙遠的山岑上。
春天的萬物自然鮮艷迷人,但卻傷害了我離散困亂的心情。
我還是騎馬離開,憂傷地望著城市的陰影。
這首詩描繪了一個村居清晨的景象,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人內心的離愁別緒和對離散的思念之情。清晨的草地上的露水初曉,美麗的鳥兒在高林中鳴叫,展現了大自然的寧靜和生機。籬笆下的水流湍急,門前山間彌漫著濃濃的氣息,給人一種山水環繞的感覺,表現出村居的幽靜與宜人。鮮花的光彩迷人地靠近宅院,垂柳的綠色映照在遙遠的山岑上,描繪了村居的美麗景色。然而,春天的美麗景物卻加深了詩人內心的離愁別緒,他感嘆離散困亂的心情。最后,詩人選擇騎馬離開,憂傷地望著城市的陰影,表達了對離散的思念之情。
整首詩詞通過對自然景物的描繪,展現了村居清晨的美麗與寧靜,并借此抒發了詩人內心的離愁別緒。同時,詩詞運用了對比手法,通過春天的美景襯托出詩人內心的苦悶和離散的思念,使整首詩詞充滿了詩意。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到自然景物的美麗和詩人內心的矛盾與離愁,同時也能夠產生共鳴,思考人生的離合和情感的糾葛。
“好鳥啼高林”全詩拼音讀音對照參考
cūn jū zǎo chū
村居早出
cǎo bái lù chū xiǎo, hǎo niǎo tí gāo lín.
草白露初曉,好鳥啼高林。
lí xià shuǐ liú jí, mén qián shān qì shēn.
籬下水流急,門前山氣深。
huā guāng mí jìn diān, liǔ sè yìng yáo cén.
花光迷近甸,柳色映遙岑。
chūn wù zì xiān yíng, dàn shāng lí luàn xīn.
春物自鮮縈,但傷離亂心。
hái chéng qí mǎ chū, cè chuàng wàng chéng yīn.
還成騎馬出,惻愴望城陰。
“好鳥啼高林”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。