“境靜道心熟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“境靜道心熟”全詩
停午眾陰寂,山高一蟬鳴。
境靜道心熟,世疏塵慮輕。
涼飚颯已至,自適羲皇情。
分類:
作者簡介(張嵲)
《七月初四日小雨后游步水邊》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《七月初四日小雨后游步水邊》是宋代張嵲所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
七月初四日,小雨過后游走在水邊。
雨停了,林葉變得清潔,我愉快地漫步在平靜的河川旁。
午時停歇,陰云籠罩,寂靜無聲,只有一只蟬在高山上鳴叫。
境界寧靜,心境熟悉,與世疏離,塵世的煩惱變得輕盈。
涼風吹拂,颯爽而至,我自在地感受著天帝的情意。
詩意:
這首詩詞以描繪一個夏日小雨過后的景象為主題,通過自然景色的描寫,表達了詩人內心深處的寧靜與愉悅。雨過后,大自然煥然一新,清新的林葉和平靜的河川給人以寧靜的感覺,使詩人的心情得到了愉悅。在午時的陰云下,寂靜無聲中只有一只蟬的鳴叫,這種寂靜讓詩人感到與世界疏離,煩惱也變得輕盈。涼風吹拂,給人一種爽朗的感覺,詩人心境寧靜,感受到了天帝的寵愛和關懷。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了一個夏日雨后的景象,通過對自然景色的描繪,表達了詩人內心的寧靜和歡愉。詩人通過觀察大自然的變化,感受到了大自然的美好和自然界的和諧。在這個靜謐的環境中,詩人的內心也得到了舒展和放松,煩惱和塵世的煩擾變得微不足道。涼風的吹拂更增添了詩人的舒適感,讓他感受到了天帝的慈愛。整首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,展現出了對自然的熱愛和內心的寧靜,給讀者帶來一種清新和舒緩的感覺。
“境靜道心熟”全詩拼音讀音對照參考
qī yuè chū sì rì xiǎo yǔ hòu yóu bù shuǐ biān
七月初四日小雨后游步水邊
yǔ zhǐ lín yè jìng, yóu bù xǐ chuān píng.
雨止林葉凈,游步喜川平。
tíng wǔ zhòng yīn jì, shān gāo yī chán míng.
停午眾陰寂,山高一蟬鳴。
jìng jìng dào xīn shú, shì shū chén lǜ qīng.
境靜道心熟,世疏塵慮輕。
liáng biāo sà yǐ zhì, zì shì xī huáng qíng.
涼飚颯已至,自適羲皇情。
“境靜道心熟”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。