“氛氳迎近壑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“氛氳迎近壑”全詩
氛氳迎近壑,亂鬈靄遙津。
暮色含微雨,林滋被細筠。
憂居時物變,有淚灑蒼旻。
分類:
作者簡介(張嵲)
《雨后望云》張嵲 翻譯、賞析和詩意
《雨后望云》是宋代張嵲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨后望云
殘臘時節,云彩已經展現出春天的容貌。云氣在靠近山谷的地方彌漫,烏云飄浮在遙遠的水面上。暮色中融合了微細的雨滴,森林在細嫩的竹筍的滋潤下茂盛生長。我憂慮居住的環境時常變化,因此有淚水灑在蒼天之間。
詩意:
這首詩詞描繪了一個雨后的景象,以及作者內心的情感和思考。在深冬時節,云朵卻已經預示著春天的到來,表達了作者對自然界變化的敏感和對時間流轉的感慨。雨滴和竹筍的細膩之美,與作者內心的憂愁形成了對比,展示了作者對生活的感慨和矛盾情緒。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了雨后的景象,通過自然景觀的描繪來抒發作者的情感。詩人將雨后的云彩與春天聯系在一起,以表達對生命和時間的感悟。在雨滴和竹筍的細膩之美之中,作者感嘆自己居住的環境的變化,表達了對時光流轉和生活變遷的憂慮之情。整首詩以簡潔而含蓄的筆觸,展示了作者對自然和內心情感的細膩觸動,以及對人生變幻和無常的思考。
詩詞通過對自然景觀的描繪,將作者的情感與自然景色相融合,傳達了對時間流逝和生活變遷的思考與感悟。這種融合了自然景觀和內心情感的詩意,使得詩詞更具意境和韻味,給讀者帶來深深的思考和感受。
“氛氳迎近壑”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu wàng yún
雨后望云
suì xù shǔ cán là, yún róng xiān fā chūn.
歲序屬殘臘,云容先發春。
fēn yūn yíng jìn hè, luàn quán ǎi yáo jīn.
氛氳迎近壑,亂鬈靄遙津。
mù sè hán wēi yǔ, lín zī bèi xì yún.
暮色含微雨,林滋被細筠。
yōu jū shí wù biàn, yǒu lèi sǎ cāng mín.
憂居時物變,有淚灑蒼旻。
“氛氳迎近壑”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。