“孰與風人寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孰與風人寬”全詩
細說竟昨非,淺斟始今歡。
每懷吾黨多,未捄此世難。
一則琢冰雪,再則紉芝蘭。
騷人絕芳潔,孰與風人寬。
分類:
《送范憲東叔帥潼川四首》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《送范憲東叔帥潼川四首》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
相從意氣豪,相知鬢毛斑。
細說竟昨非,淺斟始今歡。
每懷吾黨多,未捄此世難。
一則琢冰雪,再則紉芝蘭。
騷人絕芳潔,孰與風人寬。
譯文:
相互追隨,意氣豪邁,彼此相知已有斑白的頭發。
細細訴說過去的事情,淺嘗現在的喜悅。
每次想起我們的同伴,心中充滿了不舍之情,但在這個世間分離難免。
我們一邊捧著如冰雪般純凈的心靈,一邊佩戴著如芝蘭般的美好。
那些騷人們美麗而高潔,與之相比,誰能與風流人物的寬容相比?
詩意和賞析:
這首詩詞表達了陳傅良對好友范憲東叔的送別之情。詩人描述了他們之間的深厚情誼和彼此的心境。他們彼此追隨,意氣相投,已經見證了彼此年歲的增長,鬢發斑白。在相聚的時刻,他們細細交談,回憶過去,享受當前的快樂。每當思念起他們的同伴,內心充滿了離別的不舍之情,但分離是無法避免的。詩人用"琢冰雪"和"紉芝蘭"來形容彼此的心靈和美好品質,表達了他們之間的深情厚誼。
最后兩句表達了詩人對那些高潔純美的騷人的羨慕之情,認為他們的品質比得上風流人物的寬容。這種對高尚情操和人格魅力的贊美,與詩人送別友人的情感融為一體,更凸顯了他們之間的深厚友誼和對美好的向往。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了友誼和別離的情感,通過對人物形象和意象的運用,表達了作者對友誼和高尚品質的珍視和贊美。同時,詩中的情感也呼應了人們對友情和理想的向往,給人一種深思和共鳴的感覺。
“孰與風人寬”全詩拼音讀音對照參考
sòng fàn xiàn dōng shū shuài tóng chuān sì shǒu
送范憲東叔帥潼川四首
xiāng cóng yì qì háo, xiāng zhī bìn máo bān.
相從意氣豪,相知鬢毛斑。
xì shuō jìng zuó fēi, qiǎn zhēn shǐ jīn huān.
細說竟昨非,淺斟始今歡。
měi huái wú dǎng duō, wèi jiù cǐ shì nán.
每懷吾黨多,未捄此世難。
yī zé zuó bīng xuě, zài zé rèn zhī lán.
一則琢冰雪,再則紉芝蘭。
sāo rén jué fāng jié, shú yǔ fēng rén kuān.
騷人絕芳潔,孰與風人寬。
“孰與風人寬”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。