“偃仰晴軒暖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偃仰晴軒暖”全詩
遣兒迎賀客,無力拂塵冠。
偃仰晴軒暖,支離曉鏡寒。
那堪報恩去,感激對衰蘭。
分類:
《病中自戶部員外郎轉司封》呂溫 翻譯、賞析和詩意
《病中自戶部員外郎轉司封》是唐代詩人呂溫創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瘦弱地躺著,接受著醫生的命令,
臉上帶著寬容,安穩地度日。
派人迎接賀客,但我力不從心地整理冠冕。
我斜躺在溫暖的房間里,晴天里放松身體,
朦朧地在寒冷的鏡子前梳理殘破的形象。
如何面對恩情報答之行呢?我感激地看待衰敗的蘭花。
詩意:
這首詩詞描述了作者呂溫病中的身份轉變和對命運的接受。他在床上瘦弱地躺著,但他的內心依然寬容,安穩地接受自己的新命運。盡管身體虛弱,但他派人迎接賀客,表現出一份仍然希望和感激的心態。他斜躺在溫暖的房間里,享受著晴朗的天氣,但他也反思著鏡子中的殘破形象和人生的衰敗。他感激地看待自己所受的恩情,對命運的轉變保持著一份深深的感激之情。
賞析:
這首詩詞通過描寫作者病中的身份轉變和對命運的接受,表達了一種對生活的寬容和感激的態度。盡管身體虛弱,但作者仍然保持著一份優雅和安穩。他不愿意因病而完全放棄自己的社交活動,派人迎接賀客,展現出一種希望和對未來的期待。與此同時,他反思自己的身體狀況和人生的衰敗,但并沒有抱怨或沮喪,而是以感激的心態對待自己所受的恩情。
這首詩詞展現了作者對命運的接受和對生活的積極態度,以及對人生的思考。它不僅體現了個人的境遇,還反映了唐代文人士子在面對疾病和逆境時的心態。整體上,這首詩詞展示了一種從容、沉靜而又樂觀的心態,詩人以寬容和感激之心面對命運的轉變,體現了一種積極向上的精神境界。
“偃仰晴軒暖”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng zì hù bù yuán wài láng zhuǎn sī fēng
病中自戶部員外郎轉司封
léi wò chéng xīn mìng, yōu róng huò suǒ ān.
羸臥承新命,優容獲所安。
qiǎn ér yíng hè kè, wú lì fú chén guān.
遣兒迎賀客,無力拂塵冠。
yǎn yǎng qíng xuān nuǎn, zhī lí xiǎo jìng hán.
偃仰晴軒暖,支離曉鏡寒。
nà kān bào ēn qù, gǎn jī duì shuāi lán.
那堪報恩去,感激對衰蘭。
“偃仰晴軒暖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。