“桑女兮南疇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桑女兮南疇”全詩
相爾夏畦兮悲秋,斲冰兮長夜無裘,今者不樂兮何求。
分類:
《暮之春六章章五句》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《暮之春六章章五句》是宋代詩人陳傅良創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天傍晚時分,微風輕拂著溫暖的陽光,桑樹的女子在南方的田野中歌唱。我懷念著夏天的農田,悲傷著秋天的離別。我在冰天雪地中砍木取暖,長夜里身無暖袍。如今我心中不再快樂,又有何求。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春天傍晚的景象,以及詩人對四季更替和人生變遷的思考。詩人通過對春天、夏天、秋天和冬天的描繪,抒發了對逝去時光和現實困境的感嘆和無奈。他在詩中流露出對夏天田野和秋天離別的思念之情,同時也表達了在寒冷冬日中艱難求生的辛酸與無奈。最后,詩人表示自己心中已無快樂,對人生的期望和追求也變得模糊不清。
賞析:
這首詩詞以描寫自然景色和抒發內心情感為主線,通過對四季的描述,展現了詩人對時間流逝和命運變遷的思考。詩人運用了對比和象征的手法,將春風、夏天、秋天和冬天的景象與人生的喜樂、憂愁和困苦相連結,傳達了人們對幸福和安樂的追求,以及現實中的挫折和無奈的感受。
詩詞中的桑女和斲冰等形象,暗示了農村女性的辛勤勞作和生活的艱辛,同時也表達了作者對于農村生活的向往和對自然的依戀。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對自然景色和人生命運的描繪,引發讀者對于生活和命運的思考。它表達了對現實困境的抱怨和對人生意義的追問,體現了宋代士人的生活態度和情感體驗。
“桑女兮南疇”全詩拼音讀音對照參考
mù zhī chūn liù zhāng zhāng wǔ jù
暮之春六章章五句
mù zhī chūn xī fēng rì yǔ róu, sāng nǚ xī nán chóu.
暮之春兮風日與柔,桑女兮南疇。
xiāng ěr xià qí xī bēi qiū, zhuó bīng xī cháng yè wú qiú,
相爾夏畦兮悲秋,斲冰兮長夜無裘,
jīn zhě bù lè xī hé qiú.
今者不樂兮何求。
“桑女兮南疇”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。