“袖手旁觀一世余”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“袖手旁觀一世余”全詩
酒邊每事如人意,燈下通宵讀我書。
學到莊騷才止此,生逢周流定何如。
西州相識無遺恨,獨恨無從摻子祛。
分類:
《悼楊休甫》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《悼楊休甫》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
袖手旁觀一生余,
元非親物亦非疎。
酒邊每事如人意,
燈下通宵讀我書。
學到莊騷才止此,
生逢周流定何如。
西州相識無遺恨,
獨恨無從摻子祛。
詩意:
這首詩表達了作者陳傅良對已故朋友楊休甫的悼念之情。詩中,作者以自己的生活態度和行為來表達對楊休甫的懷念和思念之情。他表示自己在人生中并非與楊休甫親近,也不是疏遠,而是以旁觀者的姿態看待世事。無論是喝酒還是其他事情,都能得心應手,使他感到滿意。他常在夜晚熬夜讀書,燭光下埋頭苦讀。他學習了莊子和屈原的才華,并以此為止,暗示自己在逝去的歲月中,已經得到了滿足。然而,他對于自己生活在如今這個紛繁世界的感嘆和思考,使他對于命運的安排產生了疑問。他在西州結識了楊休甫,兩人成為了好朋友,但現在楊休甫已經離世,作者獨自懷恨,卻無法擺脫內心的憂愁。
賞析:
《悼楊休甫》以簡練的語言表達了作者對已故友人的懷念之情。詩中的意象和情感都非常樸實自然,沒有過多修飾和雕琢。作者通過自己的生活態度和行動,表達了對楊休甫的深深懷念,同時也展示了自己對于人生、命運和世事的思考。整首詩以樸素的情感和真摯的表達,讓讀者能夠深入感受到作者的內心世界和情感體驗。
詩中的“袖手旁觀”表明了作者對待人生的一種態度,以旁觀者的姿態看待世事,保持著自己的內心寧靜。作者對酒事的描述表明他能夠得心應手,順應自然,這也可理解為他在生活中能夠從容自在地面對困境和挑戰。夜晚的熬夜讀書表明了作者對于學問的追求和熱愛,他通過讀書來滿足自己的精神需求。
詩的最后兩句表達了作者對于自己生活在紛繁世事中的思考和疑問。他在結識楊休甫時感到欣喜,但現在楊休甫已經離世,作者獨自懷恨,無法消除內心的憂愁。通過對友人逝去的悼念,作者對于自己生活中的孤獨和無奈產生了思考。這種思考也反映了詩人對于生命的無常和人生的無常感嘆。
總體而言,《悼楊休甫》通過簡潔明了的語言,抒發了作者對已故友人的深深思念和對生命、命運的思考。詩中展示了作者對于自己生活態度的堅持和對知識的追求,同時也表達了對友人離世的痛苦和對現實世界的困惑。這首詩通過真摯的情感和樸素的表達,引發讀者對于生命和人生意義的深思。
“袖手旁觀一世余”全詩拼音讀音對照參考
dào yáng xiū fǔ
悼楊休甫
xiù shǒu páng guān yī shì yú, yuán fēi qīn wù yì fēi shū.
袖手旁觀一世余,元非親物亦非疎。
jiǔ biān měi shì rú rén yì, dēng xià tōng xiāo dú wǒ shū.
酒邊每事如人意,燈下通宵讀我書。
xué dào zhuāng sāo cái zhǐ cǐ, shēng féng zhōu liú dìng hé rú.
學到莊騷才止此,生逢周流定何如。
xī zhōu xiāng shí wú yí hèn, dú hèn wú cóng càn zi qū.
西州相識無遺恨,獨恨無從摻子祛。
“袖手旁觀一世余”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。