“久勞荊蜀鬢蒼蒼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久勞荊蜀鬢蒼蒼”全詩
同時半已登槐棘,卒歲才能足稻粱。
遺藁不為他日計,佳城尚及此丘藏。
豈無后作多文勝,今我懷人淚欲滂。
分類:
《挽薛季益尚書》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《挽薛季益尚書》是宋代陳傅良創作的一首詩詞,以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江淮的聲音無處不在,長年勞累使得頭發已經蒼蒼。與此同時,已經攀登了一半的槐棘,終于在歲月中足夠豐盛。留下的農田不再為將來計算,美麗的城市依然在這里隱藏著。難道沒有后來者能創作更多優秀的作品嗎?如今我懷念親人,淚水欲要灑落。
詩意:
這首詩是陳傅良以挽詞的方式悼念已故的薛季益尚書。詩人通過描繪江淮的聲音和自己長年的勞累,表達了對逝去友人的思念之情。詩中,薛季益尚書被比喻為已經攀登了一半的槐棘,意味著他在人生道路上已經取得了一定的成就和貢獻。然而,薛季益的離世使得詩人感嘆后繼者是否能創作出更多優秀的作品。最后,詩人表達了自己對親人的思念之情,內心充滿悲傷。
賞析:
這首詩詞以簡練而凝練的語言表達了深切的情感。通過描繪江淮的聲音和詩人自身的勞累,詩人巧妙地表達了對已故友人的悼念之情。用“薛季益尚書”比喻已經攀登一半的槐棘,既展現了薛季益的成就,又凸顯了他離世的遺憾。最后兩句表達了詩人對后來者的期望和對親人的思念之情,情感真摯而深沉。
整首詩以簡約的形式表達了詩人對已故友人的追思之情,同時也凸顯了對后來者的期望和對親人的懷念。這種情感的傳達,以及對人生短暫和離別的思考,使得這首詩詞具有深遠的意義,引人深思。
“久勞荊蜀鬢蒼蒼”全詩拼音讀音對照參考
wǎn xuē jì yì shàng shū
挽薛季益尚書
biàn shì jiāng huái shēng jí jí, jiǔ láo jīng shǔ bìn cāng cāng.
遍試江淮聲藉藉,久勞荊蜀鬢蒼蒼。
tóng shí bàn yǐ dēng huái jí, zú suì cái néng zú dào liáng.
同時半已登槐棘,卒歲才能足稻粱。
yí gǎo bù wéi tā rì jì, jiā chéng shàng jí cǐ qiū cáng.
遺藁不為他日計,佳城尚及此丘藏。
qǐ wú hòu zuò duō wén shèng, jīn wǒ huái rén lèi yù pāng.
豈無后作多文勝,今我懷人淚欲滂。
“久勞荊蜀鬢蒼蒼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。