“聲名獨立空秋際”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聲名獨立空秋際”全詩
節物更誰知白發,交情於此見黃花。
聲名獨立空秋際,香色平鋪與露華。
南雅未收騷致意,騷人應欲補詩葩。
分類:
《次韻奉酬徐一之送菊》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《次韻奉酬徐一之送菊》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
桂叢蘭畹悄無嘩,
在這桂樹叢和蘭花地,靜謐無聲,
Only the mournful wild geese across the boundless sky.
這里只有哀鴻飛過浩渺的天空。
節物更誰知白發,
歲月更迭,誰能知曉白發的人生閱歷,
Who knows the wisdom of the white-haired?
交情於此見黃花。
在這里,交情深厚的朋友相聚賞黃菊。
Friends gather here to appreciate the yellow chrysanthemums.
聲名獨立空秋際,
聲名獨立,猶如秋天的天際一樣寬廣,
Fame stands alone in the vast autumn horizon.
香色平鋪與露華。
香氣和花色散布開來,如同露水滋潤花朵。
Fragrance and colors spread like dewdrops on flowers.
南雅未收騷致意,
南國的雅致尚未被收納,騷人忍不住向詩意致意,
The elegance of the South is yet to be embraced, and the poet cannot help but express his admiration.
騷人應欲補詩葩。
騷人應該要補充更多的詩篇。
The poet desires to add more poems to his repertoire.
這首詩詞以花卉、季節為背景,通過描繪桂樹、蘭花、黃菊等景物,表達了詩人對友誼和時光流轉的思考。詩人用簡潔的語言,將自然景物與人情交往相融合,展現了對歲月流轉、友情珍貴以及文人志向的感慨。整首詩詞既有自然景物的描繪,又有情感的表達,意境清新、感人至深。
“聲名獨立空秋際”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn fèng chóu xú yī zhī sòng jú
次韻奉酬徐一之送菊
guì cóng lán wǎn qiāo wú huā, dàn yǒu āi hóng tiān yī yá.
桂叢蘭畹悄無嘩,但有哀鴻天一涯。
jié wù gèng shéi zhī bái fà, jiāo qíng yú cǐ jiàn huáng huā.
節物更誰知白發,交情於此見黃花。
shēng míng dú lì kōng qiū jì, xiāng sè píng pù yǔ lù huá.
聲名獨立空秋際,香色平鋪與露華。
nán yǎ wèi shōu sāo zhì yì, sāo rén yīng yù bǔ shī pā.
南雅未收騷致意,騷人應欲補詩葩。
“聲名獨立空秋際”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。