“時把釣絲銷永日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時把釣絲銷永日”全詩
山下剩栽諸本竹,水邊須著數間樓。
群書可讀自隨喜,一客不來誰與愁。
時把釣絲銷永日,魚兒亦得兩三頭。
分類:
《再寄用前韻》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《再寄用前韻》是宋代詩人陳傅良的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
幸好沒有出類拔萃的才能來封我為侯爵,
回歸理性,追隨先人的垂釣之樂。
山下留下了一叢茂盛的竹子,
水邊還得蓋起幾座樓。
可以自由地閱讀大量的書籍,滿心歡喜,
若是沒有客人造訪,又有誰會感到憂愁呢?
時常把垂釣的線纏繞一整天,
就連魚兒也會上鉤,釣到兩三條。
詩意:
這首詩以垂釣為主題,表達了詩人對自然環境和寧靜生活的向往。詩中的主人公并非一位出眾的人才,而是一個平凡的人,他以垂釣為樂,過著自由自在的生活。他種植竹子,修建樓閣,時常閱讀書籍,心情愉悅。雖然沒有客人光臨,但他并不感到孤獨和憂愁。他追求簡單、寧靜的生活,享受與自然的親近,體驗到垂釣帶來的樂趣和滿足感。
賞析:
陳傅良的《再寄用前韻》以簡練的語言表達了對田園生活和自然環境的向往,體現了宋代文人對寧靜、自由的生活追求。通過描繪山、水、竹、樓和釣魚等景物,詩人展示了自然與人文的和諧融合。詩中的主人公不追求權勢地位,而是以垂釣為樂,追求心靈的寧靜與自由。他與自然共處,以一種平和的心態接納生活的安排。詩人通過這種簡單而質樸的生活方式,向讀者傳遞出追求內心平靜和自由的心境。
整首詩以自然景物和垂釣的描繪為主線,通過簡潔的語言和意象,呈現出一幅寧靜、恬淡的田園畫卷。詩人以淡泊的態度,表達了對于名利和繁華世界的超脫,強調了返璞歸真、追求內心寧靜的重要性。這首詩以其深邃的哲理和質樸的藝術風格,傳達出一種清新、寧靜的生活態度,引人深思。
“時把釣絲銷永日”全詩拼音讀音對照參考
zài jì yòng qián yùn
再寄用前韻
xìng wú gǔ xiāng kě fēng hóu, guī lǐ xiān rén jiù diào yóu.
幸無骨相可封侯,歸理先人舊釣游。
shān xià shèng zāi zhū běn zhú, shuǐ biān xū zhāo shù jiān lóu.
山下剩栽諸本竹,水邊須著數間樓。
qún shū kě dú zì suí xǐ, yī kè bù lái shuí yǔ chóu.
群書可讀自隨喜,一客不來誰與愁。
shí bǎ diào sī xiāo yǒng rì, yú ér yì dé liǎng sān tóu.
時把釣絲銷永日,魚兒亦得兩三頭。
“時把釣絲銷永日”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。