“與君從此恐差池”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與君從此恐差池”全詩
甕下可能長夜飲,花間卻學晚唐詞。
潸然北顧關河水,簡在西清日月遲。
乘雁雙鳧滄海上,與君從此恐差池。
分類:
《送辛卿幼安帥閩》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《送辛卿幼安帥閩》是宋代詩人陳傅良的作品。這首詩表達了作者對好友辛卿幼安在辭官離京后的離別之情,詩中融入了自己的感受和對友誼的珍視。
詩詞的中文譯文如下:
長才自昔恨平時,
三入修門兩鬢絲。
甕下可能長夜飲,
花間卻學晚唐詞。
潸然北顧關河水,
簡在西清日月遲。
乘雁雙鳧滄海上,
與君從此恐差池。
詩意和賞析:
這首詩以離別為主題,描繪了辛卿幼安辭官離京的情景,并表達了作者對友誼的深厚感情和對友人離去的惋惜之情。
詩的開頭兩句"長才自昔恨平時,三入修門兩鬢絲",表達了作者對辛卿幼安的欣賞和贊賞之情。"長才自昔恨平時"意味著辛卿幼安的才華早已在平凡中培養,而"三入修門兩鬢絲"則抒發了友人多年辛勤學習的辛苦與歲月的流逝。
接下來的兩句"甕下可能長夜飲,花間卻學晚唐詞",表現了辛卿幼安的離京之后可能會過著清貧的生活,但卻仍有志于追求文學創作。"甕下可能長夜飲"暗示了貧寒之境,而"花間卻學晚唐詞"則顯示了辛卿幼安對文學的熱愛和追求。
接下來的兩句"潸然北顧關河水,簡在西清日月遲"表達了作者對友誼的眷戀之情。"潸然北顧關河水"表明作者回頭望北時,眼前的河水使他感到悲傷,而"簡在西清日月遲"則暗示了辛卿幼安離開后,詩人在西清(指京城)的生活中,日月的流轉似乎變得緩慢而久遠。
最后兩句"乘雁雙鳧滄海上,與君從此恐差池"表達了作者對辛卿幼安的擔憂和憂慮。"乘雁雙鳧滄海上"意味著友人將乘坐飛船離開,而"與君從此恐差池"則表達了作者對友誼可能產生隔閡的擔憂。
整首詩通過描繪友誼和離別的情感,以及對友人未來的祝福和擔憂,表達了作者對辛卿幼安的深情厚意和對友誼的珍視。這首詩以簡潔的語言和意境深遠的描寫,展示了宋代詩人獨特的才情和感受力。
“與君從此恐差池”全詩拼音讀音對照參考
sòng xīn qīng yòu ān shuài mǐn
送辛卿幼安帥閩
cháng cái zì xī hèn píng shí, sān rù xiū mén liǎng bìn sī.
長才自昔恨平時,三入修門兩鬢絲。
wèng xià kě néng cháng yè yǐn, huā jiān què xué wǎn táng cí.
甕下可能長夜飲,花間卻學晚唐詞。
shān rán běi gù guān hé shuǐ, jiǎn zài xī qīng rì yuè chí.
潸然北顧關河水,簡在西清日月遲。
chéng yàn shuāng fú cāng hǎi shàng, yǔ jūn cóng cǐ kǒng chā chí.
乘雁雙鳧滄海上,與君從此恐差池。
“與君從此恐差池”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。