“秋入楚江水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋入楚江水”全詩
手把綠荷泣,意愁珠淚翻。
九門不可入,一犬吠千門。
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《楚怨》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《楚怨》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋天進入楚江水,
孤單照耀著汨羅的魂。
手中握著綠荷淚流不止,
憂愁之情像珍珠般翻滾。
九門不可進入,
一只犬吠聲千門響。
詩意:
這首詩以秋天進入楚江水為背景,表達了孟郊內心的憂愁和痛苦之情。詩中描述了一個孤獨的形象,照亮了汨羅江上的魂靈。孟郊通過描繪自己抱著綠荷,淚水不斷流淌的形象,傳達了他內心的悲傷與憂愁。在他的眼中,九門都不可進入,意味著他無法融入社會,一只犬的吠聲卻在千門中回響,暗示著他的孤獨與被忽視。
賞析:
《楚怨》展現了孟郊內心的孤獨和痛苦,以及他在社會中的邊緣地位。詩中運用了秋天和楚江水的意象,表達了作者內心的憂愁與痛苦。秋天往往被視為凄涼的象征,而楚江水則代表了孟郊生活的環境。孟郊通過描述自己手把綠荷泣淚的形象,將自己的情感與自然景觀相結合,增強了詩詞的表現力。同時,詩中的九門和犬的形象也具有象征意味。九門象征著社會的封閉和排斥,而一只犬的吠聲卻傳遍千門,顯示了孟郊在社會中的邊緣地位和被忽視的痛苦。整首詩以簡練的語言和深刻的意象,表達了詩人內心的苦悶和無奈,以及對社會現實的反思。
總之,孟郊的《楚怨》通過描繪自然景觀和個人情感的結合,以及象征性的意象,展現了詩人內心的孤獨和痛苦,同時也反映了他對社會現實的思考和反思。這首詩以簡潔而深刻的語言,讓讀者感受到了孟郊內心的苦悶和無奈,體驗到了他與社會的隔閡和矛盾。
“秋入楚江水”全詩拼音讀音對照參考
chǔ yuàn
楚怨
qiū rù chǔ jiāng shuǐ, dú zhào mì luó hún.
秋入楚江水,獨照汨羅魂。
shǒu bà lǜ hé qì, yì chóu zhū lèi fān.
手把綠荷泣,意愁珠淚翻。
jiǔ mén bù kě rù, yī quǎn fèi qiān mén.
九門不可入,一犬吠千門。
“秋入楚江水”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。