“我生猶蚊虻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我生猶蚊虻”全詩
飲少腹已滿,鼓翅作微鳴。
查侯飽禪學,如說且能行。
有如遼天鶴,豈受網罟嬰。
有身未免俗,時時還入城。
籃輿過茅屋,無異同條生。
相見非何事,說法俱縱橫。
妙處固不二,其實無所爭。
愿君更方便,除我疑惑情。
要如兩圓鏡,相照交光明。
分類:
《簡查仲明》章甫 翻譯、賞析和詩意
《簡查仲明》是宋代文人章甫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
佛法如同大海,而我卻生活得像只蚊虻。
即使飲少量食物,腹部已經感到滿足,拍打翅膀發出微小的聲響。
查侯飽學禪宗,言語道盡而能實踐。
他像遼闊的天空中的仙鶴,豈會受到網罟的困擾。
雖然身在世俗之中,但時常回歸城市。
乘著簡陋的籃輿穿過茅屋,和其他人沒有什么不同。
相見并沒有什么特殊的事情,只是交流佛法自由自在。
其中的妙處確實不可言喻,實際上無需爭辯。
愿你更加方便自在,消除我所有的疑慮和困惑。
就像兩面鏡子一樣,互相照映,交相輝映。
詩意和賞析:
《簡查仲明》表達了作者對佛法和禪宗的思考和理解,以及對人生境遇和困境的感悟。詩中通過對佛法的比喻,描繪了佛法廣大無邊的特性,與自己微小渺小的存在形成鮮明對比。蚊虻的形象突顯了人類在佛法面前的渺小和微弱。作者通過自省,意識到自己的世俗身份,但仍然努力追求禪宗的境界,希望能夠像自由自在的仙鶴一樣,超脫塵俗的束縛。無論身在何處,作者都希望能夠保持自己的清凈與堅持,并希望讀者也能夠擺脫疑慮和困惑,追求內心的自由與明澈。最后,作者以兩面鏡子相照的比喻,表達了相互啟迪、相互輝映的愿望,希望佛法和禪宗的智慧能夠為世人帶來光明。
這首詩詞以簡潔明了的語言,巧妙地表達了對佛法和禪宗的追求和理解,以及對人生境遇的思考。通過對比佛法和個人存在的微小差異,以及對自我修行和追求境界的堅持,詩人傳遞了對自由、清凈和智慧的向往。整首詩詞以自然的意象和寓言的手法,引發讀者對人生意義和內心追求的思考,具有一定的啟示和哲理性。
“我生猶蚊虻”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn chá zhòng míng
簡查仲明
fó fǎ ruò dà hǎi, wǒ shēng yóu wén méng.
佛法若大海,我生猶蚊虻。
yǐn shǎo fù yǐ mǎn, gǔ chì zuò wēi míng.
飲少腹已滿,鼓翅作微鳴。
chá hóu bǎo chán xué, rú shuō qiě néng xíng.
查侯飽禪學,如說且能行。
yǒu rú liáo tiān hè, qǐ shòu wǎng gǔ yīng.
有如遼天鶴,豈受網罟嬰。
yǒu shēn wèi miǎn sú, shí shí hái rù chéng.
有身未免俗,時時還入城。
lán yú guò máo wū, wú yì tóng tiáo shēng.
籃輿過茅屋,無異同條生。
xiāng jiàn fēi hé shì, shuō fǎ jù zòng héng.
相見非何事,說法俱縱橫。
miào chù gù bù èr, qí shí wú suǒ zhēng.
妙處固不二,其實無所爭。
yuàn jūn gèng fāng biàn, chú wǒ yí huò qíng.
愿君更方便,除我疑惑情。
yào rú liǎng yuán jìng, xiāng zhào jiāo guāng míng.
要如兩圓鏡,相照交光明。
“我生猶蚊虻”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。