“夢回故國非無侶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢回故國非無侶”全詩
曾駕鐵船沖巨浪,又攜錫杖過他山。
夢回故國非無侶,身比孤云只獨閒。
君到諸方如問我,年來多病鬢毛斑。
分類:
《送彬禪客》章甫 翻譯、賞析和詩意
《送彬禪客》是宋代詩人章甫所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在越王樓旁邊,有一位名叫彬的禪師,他因為修行而離開南方,早早地離開了家鄉。他曾經駕駛鐵船沖破巨浪,也曾帶著行李杖過陌生的山嶺。雖然他在異鄉,但他心中常夢回故國,他的身影就像孤云一樣獨自閑適。如果你去各地,就像問我一樣,他會告訴你,這些年來他多病,白發斑駁。
詩意:
《送彬禪客》是一首送別詩,詩人章甫通過描繪禪師彬的離別情景,表達了對他的敬佩和關切之情。彬禪師是一位追求修行的僧人,他堅守自己的信仰,勇敢地離開家鄉,遠離塵囂,去尋求心靈的寧靜。詩中描繪了彬禪師的艱辛旅途和對故國的留戀,同時也表達了詩人自己的思念之情。詩人通過與彬禪師的對話,表達了對他的關心和問候,同時也借以自省自己的生活和身體狀況。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了禪師彬的離別情景,并通過對話的形式展示了詩人對彬禪師的思念和關切。詩人通過描繪彬禪師的行程和心境,展示了他追求內心寧靜和超越塵世的精神追求。離別是人生中常見的主題,這首詩詞通過描繪禪師離開家鄉的場景,引發人們對離別、人生和歸宿的思考。詩人在對話中表達了對禪師的敬佩之情,也借此反思自己的生活和身體狀況,體現了對禪修生活的向往和對禪師精神境界的贊美。
整首詩詞以簡明扼要的語言,通過細膩的描寫和對話的形式,傳達了禪修生活的追求和對離別的思考。它讓人們在短短幾句詩的篇幅內,感受到了一種禪意和思索的氛圍,引發人們對生命意義和內心寧靜的思考。
“夢回故國非無侶”全詩拼音讀音對照參考
sòng bīn chán kè
送彬禪客
yuè wáng lóu pàn bīn chán kè, wèi fǎ nán yóu zǎo chū guān.
越王樓畔彬禪客,為法南游蚤出關。
céng jià tiě chuán chōng jù làng, yòu xié xī zhàng guò tā shān.
曾駕鐵船沖巨浪,又攜錫杖過他山。
mèng huí gù guó fēi wú lǚ, shēn bǐ gū yún zhǐ dú xián.
夢回故國非無侶,身比孤云只獨閒。
jūn dào zhū fāng rú wèn wǒ, nián lái duō bìng bìn máo bān.
君到諸方如問我,年來多病鬢毛斑。
“夢回故國非無侶”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。