“兒女憐渠今未已”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兒女憐渠今未已”全詩
旋乞貍奴名去惡,中宵客枕得安眠。
攜之俱東泛江水,饜飫魚腥二千里。
半途忽作楚人弓,兒女憐渠今未已。
昨宵聞說二車家,花墩五子俱可夸。
此詩雖拙勝鹽茶,不問白黑灰貍花。
分類:
《從賈倅乞貓》章甫 翻譯、賞析和詩意
《從賈倅乞貓》是宋代詩人章甫的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
渚宮茅屋住經年,墻壁苦遭群鼠穿。
這首詩以渚宮里一間茅屋為背景,詩人長期居住在這里。茅屋的墻壁受到了許多老鼠的啃咬,顯得有些破舊。
旋乞貍奴名去惡,中宵客枕得安眠。
詩中的主人公向一個名叫貍奴的人乞求一只貓,目的是為了解決鼠患。在夜深人靜的時候,有客人來訪的時候,能夠安心地入眠。
攜之俱東泛江水,饜飫魚腥二千里。
詩人帶著這只貓一起乘船東行,漂泊在江水上。在旅途中,貓可以得到充足的食物,享受著美味的魚肉,行程長達兩千里。
半途忽作楚人弓,兒女憐渠今未已。
然而在旅途的半途中,突然有一位楚國的人持弓而來,企圖傷害這只貓。詩中的兒女們非常憐惜這只貓,不忍心看它受到傷害。
昨宵聞說二車家,花墩五子俱可夸。
前一晚,聽說二車家的情況,花墩上的五個孩子都值得夸贊。這里可以理解為詩人羨慕別人家庭幸福美滿,與自己的境遇形成對比。
此詩雖拙勝鹽茶,不問白黑灰貍花。
雖然這首詩詞可能顯得樸素,但它勝過了華麗的詩句和茶葉的香味。詩人并不關心貓的顏色和品種,而是關注貓能給他帶來的溫暖和安慰。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人與貓的故事,表達了對于家庭安寧和溫和生活的向往。通過描寫這只貓,詩人傳達了對于和平與寧靜的追求,以及對家庭的眷戀和珍愛。這首詩詞雖然簡短,但通過樸素的語言表達出了深刻的情感和思考,給人以共鳴。
“兒女憐渠今未已”全詩拼音讀音對照參考
cóng jiǎ cuì qǐ māo
從賈倅乞貓
zhǔ gōng máo wū zhù jīng nián, qiáng bì kǔ zāo qún shǔ chuān.
渚宮茅屋住經年,墻壁苦遭群鼠穿。
xuán qǐ lí nú míng qù è, zhōng xiāo kè zhěn dé ān mián.
旋乞貍奴名去惡,中宵客枕得安眠。
xié zhī jù dōng fàn jiāng shuǐ, yàn yù yú xīng èr qiān lǐ.
攜之俱東泛江水,饜飫魚腥二千里。
bàn tú hū zuò chǔ rén gōng, ér nǚ lián qú jīn wèi yǐ.
半途忽作楚人弓,兒女憐渠今未已。
zuó xiāo wén shuō èr chē jiā, huā dūn wǔ zǐ jù kě kuā.
昨宵聞說二車家,花墩五子俱可夸。
cǐ shī suī zhuō shèng yán chá, bù wèn bái hēi huī lí huā.
此詩雖拙勝鹽茶,不問白黑灰貍花。
“兒女憐渠今未已”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。