“為國鬢先白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為國鬢先白”全詩
掃門那憚遠,出戶真須晴。
為國鬢先白,因官名更清。
何時容卜夜,燈畔聽文衡。
分類:
《寄呈尤侍郎二首》張镃 翻譯、賞析和詩意
《寄呈尤侍郎二首》是宋代張镃所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
珍重尤夫子,
逢人問死生。
掃門那憚遠,
出戶真須晴。
為國鬢先白,
因官名更清。
何時容卜夜,
燈畔聽文衡。
詩意:
這首詩詞是張镃寄給尤侍郎的兩首聯詩。詩人珍視尤先生,常常向他詢問生死的問題。無論是清掃門前的灰塵還是遠行,都不會使詩人感到困惑和畏懼。只有當天氣晴朗時,才真正愿意離開家門。詩人的鬢發因為為國家的事業而逐漸變白,但官職的提升使他的名聲更加清晰。詩人希望有一天能夠容許自己在夜晚卜筮,坐在燈下傾聽文衡的聲音。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對友人的深深思念和贊賞之情。詩人珍重尤侍郎,這顯示了他們之間的親密關系。詩中透露出一種對生死問題的思考,詩人向友人詢問死生之事,似乎在追求一種超越塵世的境界。在詩的后半部分,詩人表達了對自己國家事業的忠誠和為官清正的態度,他的鬢發因此而變白,但同時也希望能夠有機會在夜晚沉思,傾聽文衡的聲音,這顯示了他對學問的向往和追求。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了情感,通過對友人的思念和對生死、國家事業、學問的思考,展示了宋代士人的情操和為人處世的態度。
“為國鬢先白”全詩拼音讀音對照參考
jì chéng yóu shì láng èr shǒu
寄呈尤侍郎二首
zhēn zhòng yóu fū zǐ, féng rén wèn sǐ shēng.
珍重尤夫子,逢人問死生。
sǎo mén nà dàn yuǎn, chū hù zhēn xū qíng.
掃門那憚遠,出戶真須晴。
wèi guó bìn xiān bái, yīn guān míng gèng qīng.
為國鬢先白,因官名更清。
hé shí róng bo yè, dēng pàn tīng wén héng.
何時容卜夜,燈畔聽文衡。
“為國鬢先白”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。