“枉卻今年處士梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枉卻今年處士梅”全詩
長松寂歷寒聲少,遠柳蔥蘢綠意回。
零落歡游逢故地,寅緣幽勝逐深杯。
湖邊不使儂先詠,枉卻今年處士梅。
分類:
《立春日訪梅裴氏園》張镃 翻譯、賞析和詩意
《立春日訪梅裴氏園》是宋代張镃創作的一首詩詞。這首詩通過描繪春天的景色,表達了詩人的情感和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
下馬東風恰到來,
午煙沙際日烘開。
長松寂歷寒聲少,
遠柳蔥蘢綠意回。
零落歡游逢故地,
寅緣幽勝逐深杯。
湖邊不使儂先詠,
枉卻今年處士梅。
詩意和賞析:
這首詩描繪了立春時節的景象。詩人在春日的晨光中下馬,正好迎來了溫暖的東風。陽光透過午時的輕煙,照亮了沙地,使其變得生機盎然。
長松歷經嚴寒,寂靜無聲,因此松樹的聲音很少。而遠處的柳樹則呈現出濃郁的綠意,回歸了生機勃勃的景象。
詩人在這個美麗的園林里漫步,重游熟悉的地方,感嘆時光荏苒,歡樂逝去。他傾盡心力,尋找那些幽靜的勝地,享受深杯的美酒。然而,詩人并不愿意在湖邊吟唱,因為今年的梅花已經白白錯過了。
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了立春時節的景色,展示了詩人對自然的熱愛和對時光流逝的感慨。通過反思自然景觀和個人情感的交融,詩人表達了對逝去時光的留戀和對美好事物的追求。
“枉卻今年處士梅”全詩拼音讀音對照參考
lì chūn rì fǎng méi péi shì yuán
立春日訪梅裴氏園
xià mǎ dōng fēng qià dào lái, wǔ yān shā jì rì hōng kāi.
下馬東風恰到來,午煙沙際日烘開。
cháng sōng jì lì hán shēng shǎo, yuǎn liǔ cōng lóng lǜ yì huí.
長松寂歷寒聲少,遠柳蔥蘢綠意回。
líng luò huān yóu féng gù dì, yín yuán yōu shèng zhú shēn bēi.
零落歡游逢故地,寅緣幽勝逐深杯。
hú biān bù shǐ nóng xiān yǒng, wǎng què jīn nián chǔ shì méi.
湖邊不使儂先詠,枉卻今年處士梅。
“枉卻今年處士梅”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。