“想見名章已成集”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想見名章已成集”全詩
泰伯廟存那暇問,麗姓鄉近未曾游。
詩翁燕坐迎香閣,閒客歸乘釣月舟。
想見名章已成集,韋郎何得擅蘇州。
分類:
《離蘇州回寄太守袁起巖郎中》張镃 翻譯、賞析和詩意
《離蘇州回寄太守袁起巖郎中》是宋代張镃創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
離開蘇州回寄給太守袁起巖郎中
吳中佳地舊長洲,
來往空回信宿留。
泰伯廟存那暇問,
麗姓鄉近未曾游。
詩翁燕坐迎香閣,
閒客歸乘釣月舟。
想見名章已成集,
韋郎何得擅蘇州。
詩詞以吳地美景為背景,表達了作者離開蘇州之后寄給太守袁起巖郎中的思念之情。詩中描繪了長洲的美麗景色,但作者卻感到來往空回,無法停留。他提到了泰伯廟,表示自己曾有心向往,但卻未能實現。麗姓鄉指的是太守袁起巖的家鄉,離蘇州很近,但作者未曾游覽。
在詩中,作者稱自己為"詩翁",表示自己是一位以詩為樂的老人。他坐在迎香閣觀賞美景,而閑客則乘坐月亮形狀的小船歸來。這些描寫給人一種寧靜和愜意的感覺。
最后兩句表達了作者對袁起巖郎中的敬佩之情,他想象著袁起巖的名篇已經成為集子,而自己卻無法在蘇州展示自己的才華,因為蘇州已被韋郎壟斷。
這首詩詞通過對蘇州美景的描繪和對友人的思念,展示了作者對故鄉的眷戀和對才華的渴望。同時,也流露出對社會現實的不滿和對權貴壟斷的批評。整體上,這首詩詞既展現了景色的美麗,又傳遞了作者內心深處的情感和思考。
“想見名章已成集”全詩拼音讀音對照參考
lí sū zhōu huí jì tài shǒu yuán qǐ yán láng zhōng
離蘇州回寄太守袁起巖郎中
wú zhōng jiā dì jiù cháng zhōu, lái wǎng kōng huí xìn sù liú.
吳中佳地舊長洲,來往空回信宿留。
tài bó miào cún nà xiá wèn, lì xìng xiāng jìn wèi zēng yóu.
泰伯廟存那暇問,麗姓鄉近未曾游。
shī wēng yàn zuò yíng xiāng gé, xián kè guī chéng diào yuè zhōu.
詩翁燕坐迎香閣,閒客歸乘釣月舟。
xiǎng jiàn míng zhāng yǐ chéng jí, wéi láng hé dé shàn sū zhōu.
想見名章已成集,韋郎何得擅蘇州。
“想見名章已成集”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。