“何須隨喜楞伽講”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何須隨喜楞伽講”全詩
踏雪山僧折簡來,不學渡江攜履只。
我方開樽酒如泉,浩然得味無中邊。
何須隨喜楞伽講,始似閒行白樂天。
分類:
《真珠園和凈慈僧韻》張镃 翻譯、賞析和詩意
《真珠園和凈慈僧韻》是宋代張镃的一首詩詞。這首詩描繪了一個冒寒的場景,以及詩人對春天和自由的向往。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冒寒畦菜青黃色,
意到春風才一息。
踏雪山僧折簡來,
不學渡江攜履只。
譯文:
冒寒的畦菜呈現出青黃色,
寓意春風即將到來。
踏雪的山中僧人帶來簡牘,
不學習渡江,只隨身攜帶行路的履物。
詩意和賞析:
這首詩通過冒寒的畦菜和期待春天的到來來表達了詩人的情感。畦菜的青黃色象征著寒冷的冬天,而當詩人感受到微風拂面時,他知道春天即將來臨。這種期待春天的心情也讓詩人產生了對自由和追求的渴望。
詩中提到的山中僧人折來的簡牘,以及詩人不學習渡江只隨身攜帶履物的行為,暗示了詩人對自由自在的生活方式的向往。僧人在寒冷的山中行走,卻帶著簡牘來到詩人這里,這種行為象征著詩人對自由思想和知識的追求。而詩人自己不學習渡江,只隨身攜帶履物,表明他希望能夠隨心所欲地行走天涯,不受束縛,享受自由的生活。
整首詩以自然景物和行為的描寫,表達了詩人對春天和自由的渴望,展示了他豁達的心境和追求自由的精神。詩中運用了簡練而富有意境的語言,給人以清新淡雅的感受,讓讀者感受到了詩人的情感與想法。
“何須隨喜楞伽講”全詩拼音讀音對照參考
zhēn zhū yuán hé jìng cí sēng yùn
真珠園和凈慈僧韻
mào hán qí cài qīng huáng sè, yì dào chūn fēng cái yī xī.
冒寒畦菜青黃色,意到春風才一息。
tà xuě shān sēng zhé jiǎn lái, bù xué dù jiāng xié lǚ zhǐ.
踏雪山僧折簡來,不學渡江攜履只。
wǒ fāng kāi zūn jiǔ rú quán, hào rán dé wèi wú zhōng biān.
我方開樽酒如泉,浩然得味無中邊。
hé xū suí xǐ léng jiā jiǎng, shǐ shì xián xíng bái lè tiān.
何須隨喜楞伽講,始似閒行白樂天。
“何須隨喜楞伽講”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲三講 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。