“須臾假寐誰驚覺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“須臾假寐誰驚覺”全詩
平沖露氣籃輿穩,遙雜星芒篠炬隨。
角景有詩聊記述,為人無術漫驅馳。
須臾假寐誰驚覺,隔岸清風叫子規。
分類:
《出余杭縣》張镃 翻譯、賞析和詩意
《出余杭縣》是宋代張镃的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚劇熱,枕邊屢次翻身,早起時還能趁涼。
涼風吹動著穩定的籃輿,遠處星光和篠炬的火光交織。
遠景如畫,有詩可記述,而我卻沒有什么技能,隨意馳騁。
片刻懶散地假寐,誰驚動了我醒來,對岸傳來清風和黃鸝的鳴叫。
詩意和賞析:
《出余杭縣》描繪了一個夏夜的情景。詩人在炎熱的夜晚輾轉難眠,早晨時分起床,趁著還有些涼意。詩中的籃輿是指揚州的一種交通工具,通過描述籃輿被涼風吹動,傳達出夜晚涼爽的感覺。遠處星光和篠炬的火光相映成趣,表現出夜晚的美麗景色。詩人也提到了自己身處的環境,描繪了遠景如畫的美景,表示此時正是寫詩的好時機。然而,詩人卻自稱沒有什么技能,隨意馳騁,展示了他的豁達心態。最后,詩人短暫地假寐,被什么事物驚醒,對岸傳來清風和黃鸝的鳴叫,給人以寧靜和和諧的感覺。
這首詩詞通過描繪夏夜的景象,表達了詩人對于涼爽的渴望和對自然美景的欣賞。詩人以平和的心態面對自己的技能和境遇,展現了一種豁達的人生態度。整首詩詞以細膩的筆觸和自然的描寫,讓讀者感受到了夜晚的寧靜和美好。
“須臾假寐誰驚覺”全詩拼音讀音對照參考
chū yú háng xiàn
出余杭縣
shǔ jù zhōng xiāo zhěn lǚ yí, sù xìng yóu dé chèn liáng shí.
暑劇中宵枕屢移,夙興猶得趁涼時。
píng chōng lù qì lán yú wěn, yáo zá xīng máng xiǎo jù suí.
平沖露氣籃輿穩,遙雜星芒篠炬隨。
jiǎo jǐng yǒu shī liáo jì shù, wéi rén wú shù màn qū chí.
角景有詩聊記述,為人無術漫驅馳。
xū yú jiǎ mèi shuí jīng jué, gé àn qīng fēng jiào zǐ guī.
須臾假寐誰驚覺,隔岸清風叫子規。
“須臾假寐誰驚覺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。