“雪霜鬢畔誰能免”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪霜鬢畔誰能免”全詩
但有疎簾知獨立,更無塵事惱閒心。
雪霜鬢畔誰能免,城府胸中枉自深。
二六時辰真快樂,坐禪才罷即行吟。
分類:
《曲廊》張镃 翻譯、賞析和詩意
《曲廊》是宋代張镃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
曲廊桐樹綠陰陰,
檐佩風來奏玉琴。
但有疎簾知獨立,
更無塵事惱閒心。
雪霜鬢畔誰能免,
城府胸中枉自深。
二六時辰真快樂,
坐禪才罷即行吟。
譯文:
彎曲的廊道,桐樹綠蔭濃密,
檐下的風吹拂著玉琴。
只有稀疏的簾幕知曉我獨自站立,
心中沒有煩惱和紛擾。
歲月的風霜難免留在鬢邊,
內心深處隱藏著復雜的城府。
二十四小時里,真正的快樂,
坐禪結束后,我才開始吟詠。
詩意和賞析:
這首詩以曲廊為背景,表達了詩人的閑適和寧靜之情。詩中的桐樹綠蔭和檐下的風,形容了曲廊的美景,給人一種清涼和宜人的感覺。詩人通過描述自己獨立站立在曲廊中的情景,表達了他超脫塵世、心境寧靜的心態。他沒有被世俗的煩惱所困擾,內心空靈而自在。
詩中提到的"雪霜鬢畔"意味著歲月的流轉,時間的痕跡在詩人的鬢發上留下痕跡。這是對人生短暫和時光流逝的感慨,也是對生命的無常和變遷的思考。
詩的最后兩句表達了詩人的快樂心情。他在坐禪冥想之后,才開始吟詠詩詞。這表明詩人將禪修和吟詠結合起來,通過靜思與創作來感受內心的快樂與寧靜。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了一個寧靜而恬淡的場景,表達了詩人追求心靈自由和內心平靜的愿望,同時也體現了詩人對藝術創作的熱愛和追求。
“雪霜鬢畔誰能免”全詩拼音讀音對照參考
qū láng
曲廊
qū láng tóng shù lǜ yīn yīn, yán pèi fēng lái zòu yù qín.
曲廊桐樹綠陰陰,檐佩風來奏玉琴。
dàn yǒu shū lián zhī dú lì, gèng wú chén shì nǎo xián xīn.
但有疎簾知獨立,更無塵事惱閒心。
xuě shuāng bìn pàn shuí néng miǎn, chéng fǔ xiōng zhōng wǎng zì shēn.
雪霜鬢畔誰能免,城府胸中枉自深。
èr liù shí chén zhēn kuài lè, zuò chán cái bà jí xíng yín.
二六時辰真快樂,坐禪才罷即行吟。
“雪霜鬢畔誰能免”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。