“兩見龍飛圣主時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩見龍飛圣主時”全詩
舉世恩榮俱合換,唯吾憂患只該披。
收藏盡好隨腰帶,提掇應堪傲鬢絲。
試使著來門外立,精神猶勝似鐘馗。
分類:
《戲題故袍》張镃 翻譯、賞析和詩意
《戲題故袍》是張镃所作,屬于宋代的詩詞作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
垂髫便衣綠荷衣,
兩見龍飛圣主時。
舉世恩榮俱合換,
唯吾憂患只該披。
收藏盡好隨腰帶,
提掇應堪傲鬢絲。
試使著來門外立,
精神猶勝似鐘馗。
詩意:
這首詩以戲謔的方式描述了一個年輕人穿著舊袍子的情景。他身穿垂髫便衣或綠荷衣,象征著他年幼的樣貌,而又以便衣示人,顯露出他的平凡。然而,在兩次見到圣主(指皇帝)的時候,他收獲了世間的榮耀和恩寵,這使他的心情愉悅。盡管他擁有了榮譽和地位的改變,但他仍然保持著原有的憂患意識,并未因此而忘記自己的責任。
賞析:
這首詩通過對一個年輕人的形象描繪,表達了作者對功名利祿的淡然態度和對人生覺醒的思考。詩中的袍子象征著平凡和樸素的生活,與便衣相對,突顯了主人公的普通身份。然而,他的命運在兩次與圣主的相遇中發生了轉變,榮耀和地位降臨到他身上。盡管如此,他仍然保持著對生活的憂患意識,不忘初心,不為外界的變化而迷失自我。
詩中的“鐘馗”是中國傳統文化中的神話人物,具有驅邪辟惡的形象。與鐘馗相比,主人公的精神更勝一籌,表現出他的堅韌和自信。整首詩以幽默的口吻表達了對功名利祿的看法,強調了人生的本質和價值觀的重要性。作者通過嬉笑怒罵的方式,讓讀者思考人生的真實意義,提醒人們不要迷失在名利之中,而是保持對內心真實需求的關注。
“兩見龍飛圣主時”全詩拼音讀音對照參考
xì tí gù páo
戲題故袍
chuí tiáo biàn yī lǜ hé yī, liǎng jiàn lóng fēi shèng zhǔ shí.
垂髫便衣綠荷衣,兩見龍飛圣主時。
jǔ shì ēn róng jù hé huàn, wéi wú yōu huàn zhǐ gāi pī.
舉世恩榮俱合換,唯吾憂患只該披。
shōu cáng jìn hǎo suí yāo dài, tí duō yīng kān ào bìn sī.
收藏盡好隨腰帶,提掇應堪傲鬢絲。
shì shǐ zhe lái mén wài lì, jīng shén yóu shèng sì zhōng kuí.
試使著來門外立,精神猶勝似鐘馗。
“兩見龍飛圣主時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。