“當家相見處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當家相見處”全詩
訪我三竿日,縈檐一炷云。
當家相見處,那此世情欣。
分類:
《楊仲子攜詩見過次韻酬贈并呈誠齋二首》張镃 翻譯、賞析和詩意
《楊仲子攜詩見過次韻酬贈并呈誠齋二首》是宋代張镃所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
楊仲子攜帶著自己的詩作來拜訪我,回應我之前的詩句,并將這首回贈的詩獻給我的誠齋。我們都將奇特的句子集結在一起,不讓外人插手其中。他三天來拜訪我,就像一縷云從屋檐間飄過。在這個家中相見的地方,真是讓我對這個世界的情感充滿喜悅。
這首詩詞以張镃與楊仲子之間的交往為背景,表達了兩位詩人之間的友誼和對詩歌創作的共同追求。詩人自豪地宣稱他們將奇特的句子集結在一起,以展示他們對詩詞的獨特理解和創作才華。然而,他們不愿讓外人干涉其中,這體現了他們對詩歌的獨占欲和對純粹藝術的追求。
詩詞的后半部分描繪了楊仲子頻繁拜訪的情景。他來訪的頻率像一縷輕云,悄然而至,給詩人的生活帶來了一絲清新和驚喜。他們在詩人的誠齋相見,這個地方成為他們友誼的見證和情感的交流之處。詩人對于這樣的相逢充滿了欣喜之情,認為這是一種珍貴的世間情誼。
這首詩詞表達了詩人對友誼和純粹藝術的向往,以及對與楊仲子這位詩人之間的交往的喜悅和珍重之情。通過描繪兩位詩人的交流和相見的場景,詩詞傳遞了一種深沉而美好的情感,讓讀者感受到了詩人對友誼和詩歌創作的熱愛與追求。
“當家相見處”全詩拼音讀音對照參考
yáng zhòng zi xié shī jiàn guò cì yùn chóu zèng bìng chéng chéng zhāi èr shǒu
楊仲子攜詩見過次韻酬贈并呈誠齋二首
lǎo jiān guò chén shí, xián láng shì dòu qún,
老監過陳實,賢郎似竇群,
gòng jiāng qí jù le, bù xǔ wài rén fēn.
共將奇句了,不許外人分。
fǎng wǒ sān gān rì, yíng yán yī zhù yún.
訪我三竿日,縈檐一炷云。
dāng jiā xiāng jiàn chù, nà cǐ shì qíng xīn.
當家相見處,那此世情欣。
“當家相見處”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。