“敗歡紅袖翻棋局”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“敗歡紅袖翻棋局”全詩
敗歡紅袖翻棋局,慣客鳥衣佛坐邊。
好景自應分半席,雅歌政不欠繁弦。
黃昏未忍輕歸去,長笛一聲何處船。
分類:
《水天一色亭上即事》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《水天一色亭上即事》是宋代詩人葉茵所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水和天色在亭上交融,尋幽之趣得以滿足。敞開酒樽,洗滌餐具,動作間飄蕩著炊煙。紅袖的美人翻動著棋局,善于娛樂的客人身著鳥衣,仿佛是在佛坐的旁邊。美景應當與人共享,雅樂的歌聲無需過多的琴弦伴奏。黃昏降臨,我不舍得輕易離去,只聽一聲長笛,船在何處?
這首詩詞以描繪亭上的景致為主題,展現了一種閑適悠然的生活情境。詩人以水天一色的景象為背景,將自然景物與人物活動相結合,營造出一種寧靜和諧的氛圍。
詩人通過描述尋幽之趣,表達了對自然美的追求和對清靜幽雅環境的向往。他以水天一色的景色作為畫面的基調,將其與飲食、棋局、音樂等生活細節相融合,展示了一種以自然為依托、以人文為樂的生活態度。
詩中的紅袖、鳥衣等形象,增添了一份娛樂和浪漫的氛圍,使詩詞更加豐富多樣。紅袖翻動棋局,展現了美人的智慧和趣味;鳥衣佛坐則傳遞出客人身心的寧靜與超脫。
詩人以雅歌的歌聲和少量的琴弦相伴,強調了簡約自然的美感。他認為美景本身就足夠讓人陶醉,無需過多的裝飾和繁瑣。這種簡約的美學觀念貫穿全詩,展示了葉茵對于生活的淡泊和對自然美的追求。
在黃昏降臨之際,詩人不舍離去,只聽一聲長笛,思緒飄忽。這種情感上的留戀和迷惘,更加凸顯了整首詩詞的淡然和超脫。
總體而言,這首詩詞以自然景物為背景,以描繪生活細節為手法,展示了葉茵對自然美和寧靜生活的向往。通過獨特的意象和情感表達,詩人成功地將讀者帶入了一幅寧靜、美好而又略帶憂傷的境界。
“敗歡紅袖翻棋局”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ tiān yī sè tíng shàng jí shì
水天一色亭上即事
de de xún yōu dào shuǐ tiān, kāi zūn xǐ sháo dòng páo yān.
得得尋幽到水天,開樽洗勺動庖煙。
bài huān hóng xiù fān qí jú, guàn kè niǎo yī fú zuò biān.
敗歡紅袖翻棋局,慣客鳥衣佛坐邊。
hǎo jǐng zì yīng fèn bàn xí, yǎ gē zhèng bù qiàn fán xián.
好景自應分半席,雅歌政不欠繁弦。
huáng hūn wèi rěn qīng guī qù, cháng dí yī shēng hé chǔ chuán.
黃昏未忍輕歸去,長笛一聲何處船。
“敗歡紅袖翻棋局”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。