“欹枕受松聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欹枕受松聲”全詩
正篷辭月色,欹枕受松聲。
漁隱前時約,山謳古樣情。
料應朝市客,笑我獨為清。
分類:
《溪上偶成二首》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《溪上偶成二首》是宋代詩人葉茵的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
《溪上偶成二首》中文譯文:
冬天的霜寒清冽,陽光明媚。我沿著苕溪行走了半日路程。船上的篷帆遮擋住了月光,我側身躺下來,聆聽著松林的聲音。漁夫曾經約定在這個地方相見,山巒唱起了古老的曲調,勾起了我對往事的情思。我料想著,前來城市的游客們定會嘲笑我認為自己是獨一無二的純凈之人。
詩意和賞析:
《溪上偶成二首》描繪了一個冬日的景象,并通過葉茵自己的感受和思考,表達了一種獨立自主、清高超脫的心境。
詩中的描述展示了冬天的景色,如寒冷的霜、晴朗的天空和苕溪。作者通過苕溪的行走,描繪了自己一個人在寒冷的冬天中的孤獨旅行。船上的篷帆遮擋住了月光,形成了一種幽暗的氛圍,進一步凸顯了孤獨感。
在這個孤獨的環境中,作者欣賞著松林的聲音,引發了對過去的回憶和情感。漁夫曾經在這里與作者有過約定,山巒唱起了古老的曲調,勾起了作者對往事的思念之情。這里也傳達了一種對自然和歷史的敬仰,以及對傳統文化的懷念。
最后兩句表達了作者對自己孤獨清高的態度的思考。作者預測到前來城市的客人會嘲笑他的清高和獨立,但他對此表現出一種淡然的態度,堅持自己的信念。
總的來說,這首詩以冬日的自然景色為背景,通過描繪孤獨的旅行和對往事的回憶,表達了作者獨立自主、追求清高的心境。這首詩展現了作者對自然和傳統文化的熱愛,并表達了對現實世界的超脫和不同凡響的態度。
“欹枕受松聲”全詩拼音讀音對照參考
xī shàng ǒu chéng èr shǒu
溪上偶成二首
shuāng lěng xìn dōng qíng, tiáo xī bàn rì chéng.
霜冷信冬晴,苕溪半日程。
zhèng péng cí yuè sè, yī zhěn shòu sōng shēng.
正篷辭月色,欹枕受松聲。
yú yǐn qián shí yuē, shān ōu gǔ yàng qíng.
漁隱前時約,山謳古樣情。
liào yīng cháo shì kè, xiào wǒ dú wèi qīng.
料應朝市客,笑我獨為清。
“欹枕受松聲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。